mardi 9 septembre 2008

Pancakes au fromage blanc de Nigella Lawson / Cottage cheese pancakes of Nigella Lawson / Творожники по рецепту Найджилы Лоусон













































French Version :

Pancakes au fromage blanc de Nigella Lawson

La dernière fois j’ai réalisé les pancakes à la ricotta. Cette fois-ci j’ai testé une autre recette de Nigella qui propose les pancakes au fromage blanc.

Dans sa recette Nigella utilise le « cottage cheese ». Le cottage cheese nous vient directement d’Angleterre. Il appartient si bien à la culture gastronomique britannique que son nom ne se traduit pas en franchissant la Manche. C’est un fromage blanc non battu, fait à partir de lait caillé, qui a la particularité de se déguster à toute heure de la journée, et aussi sous toutes ses formes.

Je me suis renseignée et il se trouve qu'on peut acheter ce fromage au rayon frais dans les Franprix et parfois celui de Danone dans les autres supermarchés comme Monoprix ou Carrefour. Moi, j’ai pris le fromage blanc à 40% MG.

Pour réaliser 15 pancakes, il vous faut :

250 gr de fromage blanc égoutté
3 œufs (séparer les jaunes des blancs)
2 c à soupe de sucre
1 c à soupe de miel
50 gr de farine

Monter les blancs en neige avec du sucre.
Mélanger les jeunes d’œufs, le miel et la farine. Y ajouter les blancs montés en neige.
Il n'est pas obligatoire de laisser la pâte reposer avant de l'utiliser.
Faites fondre du beurre ou l’huile dans une poele
anti-adhésive. Lorsque le beurre est chaud, versez une cuillère à soupe de pâte aux pancakes. Dorer de chaque coté 2 minutes.

English Version :

Cottage cheese pancakes of Nigella Lawson

Here is another recipe of pancakes proposed by Nigella Lawson. This time Nigella makes her pancakes with cottage cheese. Give them a try and you will see that they are as delicious as ricotta pancakes.

You will need :
3 eggs
, yolks and whites separated
2 tablespoons sugar

1 tablespoon of honey
250 gr or 1 cup of cottage cheese

50 gr or 1/3 cup of flour

How to make pancakes:
Mix the egg yolks with the sugar, beating well. Add the vanilla, cottage cheese, and flour. Then, in another bowl, whisk the whites until frothy with a hand whisk and fold into the cottage cheese mixture.
Heat a smooth griddle or nonstick skillet and dollop the batter onto it make cakeы of about 3 to 4 inches in diameter. Each cheesecake will take a minute or so to firm up underneath, then you should flip it and cook the other side, and remove to a warmed plate when ready.


Russian Version:

Творожники или «пэнкейки с творогом» по рецепту Найджилы Лоусон

Вот еще один рецепт Найджилы Лоусон, который вы можите приготовить на завтрак.

На 15 творожников вам понадобится:

250 гр творога
3 яйца (отделить желтки от белков)
2 ст ложки сахара
1 ст ложка меда
50 гр муки

Всбить белки в густую пену венчиком или миксером.
Смешать остальные ингредиенты. Затем к ним вылить всбитые белки.
Выпекать на слив или олив масле на сковороде до образования залотистой корочки.

Crumble à la banane / Banana Crumble / Банановый крамбл





























French version

Crumble à la banane

Si vous avez des bananes et personne en veut, voici une recette ou les bananes passent très bien. C’est un bon mariage de saveurs. Les bananes chaudes sont vraiment délicieuses.
A vous de tester !

Ingrédients :
3 bananes
120 gr de sucre
150 gr de beurre mou
150 gr de farine
100 gr de noisettes en poudre ou pistaches concassés

Préparation:
Préchauffez le four à 180°C. Dans un saladier, mélangez tous les ingrédients pour obtenir un sable grossier.
Epluchez les bananes et coupez-les en rondelles. Beurrez 4 ramequins. Etalez-y les rondelles de bananes. Couvrez avec de la pâte.
Enfournez pour 30 mn.
Servir avec une boule de glace à la vanille.

English Version :

Banana Crumble

This is a pleasant change from the regular apple crumble. I have never made a banana crumble before and I was anxious about trying it. But I wasn’t disappointed at all. Hot bananas are delicious. So, if you have bananas in your fridge and you don’t know what to do with them, try this recipe and you won’t e disappointed.

SERVES 4:
3
bananas, sliced (in circles)
150 gr of flour (1.5 cups or 5.2 oz or 0.3 pounds)
120 gr of sugar (4.2 oz or 0.2 pounds or ½ cups)
150 gr of
butter, softened (5.2 pounds or 10 tablespoons or 0.6 cup)
100 gr of powder of hazelnuts or pistachios

How to make it:

Preheat oven to 180C/ 356 F degrees.
Evenly distribute bananas among 4 ramekins, which have been greased before
Place all dry ingredients in a medium mixing bowl, add the butter and work mixture with your hands till crumbly.
Sprinkle over bananas, crumbling further with your fingers, enough to cover.
Bake till crumble get firm and golden in colour, about 30 minutes.
Serve warm accompanied by vanilla ice cream.


Russian Version:

«Банановый крамбл» или пирог с бананами, покрытый ореховой крошкой

Фруктовый крамбл очень простой рецепт в приготовлении. Как только вы его приготовите один раз, то сами убедитесь, что нет проще этого десерта. Он не только прост в приготовлении, но и очень вкусен, особенно если вы его испекете со свежими фруктами. Крамбл в переводе с английского означает «крошка», которая состоит из сахара, муки, миндальной или ореховой крошки и масла. То есть, проще говоря, крамбл это фруктовый десерт, посыпанный крошкой. В качесте фруктов вы можите взять яблоки, груши или бананы. Вы можите также использовать ягоды, например клубнику или малину. Чаще всего крамбл готовится с яблоками, но я решила приготовить его с бананами. Так что, если у вас оказалась бананы и вы не знаете, что с ними делать, то испеките этот замечательный десерт. Во Франции этот десерт подается с мороженым, например с ванильным.
Попробуйте !

Итак, на 4 индивидуальные порции вам понадобится:

Совет: если у вас нет индивидуальных формочек, то испеките в обычной форме для выпечке. Традиционно крамбл пекется в квадратной форме.
3 банана
120 гр сахара
150 гр мягкого масла
150 гр муки
100 гр миндальной или ореховой крошки (вы можите взять орехи или миндаль, их порубить)

Приготовлениe:
Разогрейте духовку до 180 гр Смешать все ингредиенты пальцами, чтобы получить крошку.
Порезать бананы на дольки или кружочки.
Выложить фрукты по формочкам, либо на одну общую форму. Лучше предварительно смазать слив маслом. Посыпать фрукты крошкой и выпекать в течении 30 минут при 180 гр.

mercredi 3 septembre 2008

Muffins au muesli / Muesli muffins / Маффинсы с мюслями











French Version :

Muffins au muesli

Comme vous le savez déjà, Nigella Lawson, j’en suis fan. J’ai déjà parlé de mon amour immodéré pour les muffins. J’adore faire des muffins, j'ai posté pas mal de recettes de muffins depuis le début du blog, je vous propose de découvrir une autre recette de muffins proposée par Nigella dans sa série culinaire. Vous allez voir que ces muffins auront du succès au petit-déjeuner.
J’ai légèrement modifié la recette en utilisant du yaourt grec et en ajoutant un peu de lait dans la pate.

Pour réaliser 12 muffins, il vous faut :
250 gr de farine
1 sachet de levure chimique
Sel
1 œuf
300 gr de yaourt grec
100 ml de lait
150 d’huile végétale
150 gr de sucre cassonade
250 gr de muesli (j’ai utilisé les mueslis Jordans)

Préparation :
Dans les bols séparés, mélanger les ingrédients secs. Ensuite mélanger les ingrédients liquides.
Ajouter un mélange d’ingrédients liquides à des ingrédients secs.
Bine mélanger tous les ingrédients ensemble à l’aide d’une cuillère en bois.
Beurrer les moules à muffins. Verser y la pate.
Cuire les muffins au four préchauffé à 200 C pendant 25 minutes.

English Version :

Muesli Muffins


As you already know, I am a big fan of Nigella Lawson and her cooking which is silple and stress-free. I am an admitted fan of her TV series and cookbooks. It’s true, she is not a professional or trained chef but her dishes are so easy to cook and they are so delicious to look at and eat. Her recipe is never a disappointment.
This weekend I saw her cookery TV series on my favourite TV channel “Cuisine.TV” and here what I found interesting to make. You won’t be surprised as I am going to share with you one more muffins recipe. Yes, it’s true, I am addicted to having muffins for my breakfast. This time I made muesli muffins inspired by Nigella’s recipe. Frankly speaking, I didn’t follow the original recipe. But believe me, these muffins are perfect for your breakfast, they are nutritious and will you enough energy for the whole day. Nigella used her home-made muesli. Me, I used Jordans Crunchy Cereal With Raisins & Almonds.

Find below my adaptation of muesli muffins inspired by Nigella’s recipe.

For 12 muffins, you will need:

250 g of plain flour (1.5 cup or 8.8 oz or 0.5 pounds)
1 t of baking soda or baking powder
Pinch of salt
300 ml of Greek yogurt or buttermilk (1.2 cups or 10 oz or 0.6 pints)
1 egg
150 g of brown sugar (5.2 oz or 0.3 pounds or 2/3 cups)
150 ml of vegetable oil (10 tablespoons or 5 oz or 0.6 cups or 0.3 pints)
250g good muesli (1.5 cup or 8.8 oz or 0.5 pounds)
100 ml of milk (7 tablespoons or 3.3 oz or 0.4 cups or 0.2 pints)

Preparation:
If you don't actually have muesli, I recommend a mixture of rolled oats, bran, and whatever seeds, nuts and dried fruit you like. This is very simple: Heat the oven to 200 C/ 392 F, and grease or line a muffin tray. Combine the flour, baking soda and sugar in a large bowl, and then stir through the muesli. Pour in your egg, buttermilk and oil, and using a wooden spoon, mix gently till barely combined. As with all muffins, you do not want to over stir this, so go easy. Divide the mixture between the twelve holes in the muffin tin and bake for 25 minutes.

Russian Version:

Маффинсы с мюслями

Как вы уже догадались, я предлагаю вам еще один рецепт маффинсов. На этот рецепт меня подтолкнула и вдохновила Найджила Лоусон, о которой я вам говорила неоднократно. Так вот, на этих выходных я смотрела очередную кулинарную передачу с участием Найджилы, где она предложила свой вариант приготовления мюслей с фруктами и орехами. Эти же самые мюсли она затем использовала в рецепте «маффинсы с мюслями». Я решила не откладывать приготовление этого рецепта надолго, и в тот же самый вечер испекла эти маффинсы. Признаюсь, я не совсем придерживалась рецепта Найждилы, я его немного изменила. И поверьте, результат был не так уж и плох. Эти маффинсы идеальны к завтраку и дадут вам море энергии на целый день.
Итак, предлагаю вам свой вариант маффинсов с мюслями, вдохновленный рецептом Найджилы.

На 12 маффинсов вам понадобится:
250 гр муки
1 пакетик сухих дрожжей
соль
1 яйцо
300 гр полужирного натурального йогурта
100 мл молока
150 мл растительного масла
150 гр сахара
250 гр мюслей с добавлением орехов, фруктов

Смешать все жидкие ингредиенты в отдельной чашке
Смешать все сухие ингредиенты в другой отдельной чашке
Соединить все ингредиенты, помешивая деревянной лапаточкой.
Смазать формочки для маффинсов слив маслом.
Выпекть маффинсы в разогретой духовке при 200 гр в течении 25 минут.

mardi 2 septembre 2008

Saucisson brioché / Dry sausage in Brioche / Сарделька в тесте















French Version :

Saucisson brioché (recette de mamie Alice)

Aujourd’hui sur « natalya cooking » j’ai envie de partager avec vous une très bonne recette que la grande-même de mon mari m’avais donnée. Merci, Alice !

Préparation : 20 mn



Cuisson : 45 mn
Pour 10 personnes :
300 g de farine
3 œufs battus
1/2 cuillère à café de sel
1 sachet de levure chimique
1 saucisse à cuire de 500 g environ
40 cl de crème fraiche liquide

Préparation :
Faire cuire la saucisse dans une grande casserole d'eau sans la piquer pendant 30 minutes.

Pendant ce temps, dans un saladier mélanger tous les ingrédients pour obtenir une pate assez molle.

Une fois cuite, enlever la saucisse de l'eau, la mettre dans une assiette et enlever sa peau.

Verser le mélange dans un plat beurré, enfoncer le saucisson tiède dans la pâte jusqu’à ce qu'il soit bien recouvert et laisser cuire 40-45 min à 200 C.

English version :

Dry sausage in Brioche (recipe of grandmom Alice)

Today I am going to share with you one of the recipes that my husband’s grandmother gave to me.
This is very easy to cook and is delicious served with fresh green salad.

Preparation time: 20 minutes
Cooking time:40 minutes

You will need:

1 large, fresh or smoked, pure pork sausage, weighing about 500 gr (17.6 oz or 1.1 pounds)
3 cups flour, unsifted (300 gr or 10.5 oz or 0.6 pounds)
1/2 teaspoon salt
1 package dry yeast (7 g) or baking powder
40 cl of light (liquid) cream (1.6 cups or 0.8 pints)
3 eggs, well beaten


How to make:
Prepare the brioche dough: in a large bowl mix all ingredients.
To cook the sausage, slit the skin here and there to prevent it splitting and place it in a pot of cold water. Bring slowly to a boil and simmer for 30 minutes. Remove, allow to cool and drain on a cloth, then carefully remove the skin with a sharp knife.
Grease the cake tin by brushing with melted butter. Pour in the half of the dough. Place a sausage in the centre and cover with the rest of the dough to enclose the sausage.
Pre-heat the oven at 200 C/390 F and cook the sausage for 40-45 minutes.

Russian Version:

Сарделька в тесте по рецепту бабушки Алис

Вот один из рецептов, который мне дала бабушка мужа. Рецепт очень прост в приготовлении и получается очень вкусным. Можите подать с зеленым салатом.

Вам понадобится:
1 сарделька весом 500 гр
3 яйца
400 мл жидкой сметаны
1 пакетик сухих дрожжей
Щепотка соли
300 гр муки

Отварите сардельку в кастрюле с кипячщей водой до готовности

Приготовьте тесто, смешав все ингридиенты

Смажьте форму для выпечки слив маслом. Выложите половину теста. Затем положите на середину сардельку и закройте сардельку оставшимся тестом.
Выпекать в разогретой духовке при 200 гр в течении 40-45 минут до образования золотистой корочки.


lundi 1 septembre 2008

Gâteau russe « Zebra » ou gâteau marbré « Zebr » / Russian Chocolate Marble Cake “Zebra” / Торт «Зебра»



















French Version:

Gâteau russe « Zebra » ou gâteau marbré « Zebr »

Aujourd’hui je souhaite poster ma recette d’un gâteau russe marbré qui s’appelle « Zebra » (en russe) ou « Zebr » (en français). J’ai réalisé ce gâteau pour les grands parents de mon mari. Ils avaient l’air de bien apprécier ce gâteau. Il existe plusieurs variantes de cette recette (avec la crème fraiche ou avec le beurre) : chaque maitrise de maison a sa propre recette. Je vous présente ma version de cette recette qui était beaucoup inspirée par la recette de Farida, une jeune fille de 30 ans, d’origine d’Azerbajan qui habite actuellement aux Etats-Unis (visiter son site culinaire en anglais : http://azcookbook.wordpress.com ).

Temps de préparation : 10 minutes

Cuisson : 40 minutes

Pour 8-10 personnes
Il vous faut :
4 œufs
250 g de sucre (j’ai mis 200 gr de sucre)
250 ml de lait
250 ml de l’huile végétale ou l’huile d’olive
1 goute d’essence de vanille
250 gr de farine
1 sachet de levure chimique
2 c à soupe de poudre cacao
1 sachet de sucre vanille

Préparation:

Mixer les œufs avec du sucre. Y ajouter progressivement le lait et l’huile. Ajouter l’extrait de vanille. Mélanger bien.
Dans un autre bol mélanger la farine et la levure. Verser cette préparation dans la préparation œufs-sucre. Mélanger bien avec un mixer.
Diviser la pate en deux. Dans une partie ajouter la poudre de cacao.
Beurrer votre moule.
Verser des cuillérées de pâte en alternant les deux mélanges. Plonger une cuillère dans la pâte et mélanger de façon irrégulière pour obtenir un effet marbré.
Mettre le gâteau dans un four préchauffé à 180 C et cuire 40 minutes.
Il ne faut pas ouvrir le four après la cuisson. Laisser le gâteau se reposer au four après sa cuisson pendant 15-20 minutes.
J’ai réalisé ce gâteau dans un plat rectangulaire mais vous pouvez le faire dans un moule rond.
Pour servir, j’ai coupé ce gâteau en carrés.

English Version :

Russian Chocolate Marble Cake “Zebra”

Today I'd like to post another recipe of Russian cake on “natalya cooking”.
A couple of days ago I had French grandparents coming to our home. As I didn’t have much time and I didn’t know what kind of dessert would be interesting and easy to make for my guests. I went on the Internet and found a wonderful recipe of Russian marble cake called “Zebra”. This recipe was found on the cooking site of Farida, a young lady of 30 years old of Azerbaijan origin, who has been living in the USA for the last 5 years. Her recipe of “Zebra” gave me a desire to make my own. You can visit her cooking site and you’ll find many other interesting recipes to make:
http://azcookbook.wordpress.com.

Please find below my version of chocolate marble cake “Zebra"

Preparation time: 10 minutes
Cooking time: 45-55 minutes
Makes one 9-inch (23 cm) cake

INGREDIENTS (serves 8-10)

4 large eggs, at room temperature
1 cup (8 oz / 250 g) granulated sugar
1 cup (8 fl oz / 250 ml) milk, at room temperature
1 cup (8 fl oz / 250 ml) vegetable oil (I used olive oil of good quality)
1/3 teaspoon vanilla extract
2 cups (8 oz / 250 g) all-purpose flour
1 tablespoon (equals 3 teaspoons) baking powder
1 tablespoon of vanilla sugar
2 tablespoons dark cocoa powder

How to make the cake:

Heat oven to 180C/gas 160C/gas 4.
Grease a 20cm cake tin and line the bottom with a circle of greaseproof paper or grease it with melted butter.
If you want to make life easy, simply put all the ingredients (except the cocoa powder) into a food processor and whisk for 1-2 min until smooth. If you prefer to mix by hand, beat the eggs, granulated sugar and vanilla sugar together, and then add the milk, oil, vanilla extract, one at a time, mixing well after each addition. Fold through the flour, baking powder until the mixture is smooth.
Divide the mixture between 2 bowls. Stir the cocoa powder into the mixture in one of the bowls. Take 2 spoons and use them to dollop the chocolate and vanilla cake mixes into the tin alternately. When all the mixture has been used up (and if young kids are doing this, you'll need to ensure the base of the tin is fairly evenly covered), tap the bottom on your work surface to ensure that there aren't any air bubbles.
Bake the cake for 45-55 minutes in a pre-heated oven at 180 C
Turn out onto a cooling rack and leave to cool. Will keep for 3 days in an airtight container or freeze for up to 3 months.
For this cake I used a rectangular tin.
Once the cake was cooked, I cut it into large cubes.

Russian Version:

Торт «Зебра»

Сегодня на « natalya cooking » я поделюсь с вами рецептом торта «Зебра», который я испекла на прошлой неделе своим французским гостям. Торт гостям понравился, надеюсь понравится и вам.
Рецепт торта я нашла на одном из кулинарных сайтов. Хозяйку сайта зовут Фарида, она родом из Азербайджана, живет в США в Калифорнии последние 5 лет. Вы можите посетить ее сайт, он на английском:
http://azcookbook.wordpress.com
Время приготовления:10 минут
Выпечка:40-50 минут
Итак, вам понадобится на 8-10 человек:
4 яйца
250 гр сахара (я использовала 200 гр)
250 мл молока
250 мл оливкового масла или любого другого растительного масла
несколько капель ванильной эсенции
250 гр муки
1 пакетик сухих дрожжей
2 ст ложки какао
1 пакетик ванильного сахара

Смешать в миксере все ингредиенты кроме какао. Тесто поучается консистенции густой сметаны. Разделить на 2/3 и 1/ 3. Большую часть вылить в форму. К меньшей добавить какао и тоже добавить в форму. Получится светлый торт с темными разводами. Выпекать при 180 град. C 40-50 мин. Готовности торта проверить спичкой.
Не забудьте смазать сливочным маслом форму для выпечки (я использовала квадратную).

mercredi 27 août 2008

Cake au jambon de Cyril Lignac / Ham Cake Cyril Lignac Version / Кекс с ветчиной по рецепту Сириля Линьяка










French Version :

Cake au jambon de Cyril Lignac

Il y a une semaine je suis allée à Paris ou j’ai acheté un livre de cuisine de Cyril Lignac. En rentrant de Paris, assise dans le train, j’avais donc un peu de temps pour me plonger dans la lecture de ce livre. Et voici une des recettes que j’ai essayé de réaliser ce weekend. J’ai un peu modifié la recette initiale : contrairement à la recette initiale, je n’ai pas mis des figues. J’ai seulement utilisé les morceaux de jambon de pays. Si vous voulez respecter la recette de Cyril à la lettre, ajoutez 200 gr de figues dans la pate. Cyril conseil de faire tremper les figues sèches dans 20 cl de Muscat durant 1 nuit. Si comme moi, vous n’avez pas des figues, réalisez ce cake en ajoutant des morceaux de jambon.

Pour réaliser ce cake, il vous faut:
200 g de Serrano ou jambon de pays
220 g de farine
4 œufs
10 cl d'huile d'olive
75 g de parmesan

1 sachet de levure chimique
1 c à soupe de miel liquide
Thym
Facultatif : 200 gr de figues sèches trempées dans 20 cl de Muscat

Préparation:
Hacher grossièrement le jambon, ajouter le thym.

Battre les œufs avec l'huile et le parmesan.

Ajouter la farine et la levure.

Ajouter la garniture.

Verser dans un moule à cake, et enfourner 45 min à 160 °C.

Attendre 15 min, puis démouler.Déguster tiède, ou froid.

English Version :

Ham Cake Recipe (Cyril LIgnac Version)

Today I am going to post on “Natalya Cooking” a recipe of a very popular French chef: Cyril LIgnac. He became a celebrity chef in France by making a TV series in which he gave cooking classes to people who were passionate about cooking. He owns successful gastronomic restaurant in the 15th district of Paris called the “Fifteen”.
Last week I went to Paris where I bought one of his cooking books. On my way back home, I had some time to look through my newly acquired book. I found an interesting recipe of Ham and Fig Cake. Unfortunately I didn‘t have figs at home but my desire to make this recipe was so strong, that I decided to make it without figs. Believe me, it was delicious.

You will need:
200 gr of Serrano ham (7 oz or 0.4 pounds)
220 gr of flour (2 cups)
4 eggs
10 cl of olive oil (7 tablespoons or 0.4 cups or 0.2 pints)
75 gr of parmesan (2.6 oz or0.1 pounds)
1tablespoon of baking powder
1tablespoon of honey
Thyme

How to make it:
Cut ham into small cubes, add thyme.
Whisk eggs, olive oil and parmesan. Add flour and baking powder.
Add ham into the mixture.
Grease a cake pan. Pour in the mixture and bake into pre-heated oven at 160C/320 F 45-50 minutes.

Russian Version:

Кекс с ветчиной по рецепту Сириля Линьяка

Неделю назад я ездила в Париж, где приобрела пару очередных кулинарных. Одной из них является книга с рецептами одного известного молодого французского повара Сериля Линьяка. Это молодой шеф-повар, 30 лет, который приобрел свою популярность благодаря куринарной передачи, в которую он приглашал гостей, простых людей или знаменитостей, и которых обучал кулинарным хитростям. Позже он открывает свой ресторан в Париже под названием «Пятнадцать», который, кстати пользуется большим успехом. Сириль в данное время работает над открытием второго ресторана.
Так вот, находясь в поезде по дороге домой, я начала просматривать рецепты Сириля, и вот один из рецептов, который меня заинтересовал.

Вам понадобится:

200 гр копченой ветчины
220 гр муки
4 яйца
10 cl олив масла
75 гр пармезана
1 пакетик сухих дрожжей
1 ст ложка меда
тмин

Как приготовить кекс:
Порезать ветчину на мелкие кусочки, добавить тмин
Всбить яйца с маслом и сыром. Добавить муку и дрожжи.
Добавить кусочки ветчины в муку
Смазать формочку для кекса маслом. Выложить тесто и выпекать в разогретой духовке при 160 гр в течении 45-50 минут.
Как кекс готов, дать ему остыть в течении 15 минут, и можно вынимать из формочки.

Les pancakes à la ricotta de Nigella Lawson / Ricotta Pancakes of Nigella Lawson / Сырники из рикоты по рецепту Найджилы Лоусон




French Version :

Les pancakes à la ricotta de Nigella Lawson





Et oui… je suis fan de Nigella et sa cuisine. Voice une autre recette à tester. Ces pancakes sont parafaits pour accompagner votre petit-déjeuner du weekend. J’ai accompagné ces pancakes du miel de fleurs.
Vous pouvez également les servir avec une boule de glace à la vanille. C’était vraiment délicieux.


Pour 25 pancakes, il vous faut :
250 gr de ricotta
150 ml de lait
2 œufs séparés
100 gr de farine
1 c à café de levure chimique
1 pincée de sel
2 c à soupe d’huile d’olive (pour cuisson)

Préparation :

Lier la ricotta, le lait et les jaunes d'œuf. Ajouter la farine et la levure, une pincée de sel, et mélanger bien. Battre les blancs d'œufs en neige, puis les ajouter à la préparation précédente. Faire chauffer l'huile dans une poêle, puis y déposer 4 cuillères à soupe (bien pleines) de préparation. Cuire les pancakes 2 minutes sur un coté, les retourner et poursuivre la cuisson pendant 30 secondes.

English Version:

Ricotta Pancakes of Nigella Lawson

Here is another recipe of Nigella Lawson. Yes, it’s true, I adore Nigella and her way and style of cooking; It’s so simple but so delicious;
I’d like to post a recipe of homemade ricotta pancakes. Believe me, this recipe is just wonderful. Thee pancakes are fluffy, tender and light. They will be our favourite breakfast treat at the weekend. Or can sprinkle them with sugar or spread some honey over them. You can serve them with some vanilla ice cream. It’s up to you to decide.

Serves 20-25 pancakes:
250 gr or 9 ounces of ricotta cheese or
1 cup plus 2 tablespoons
125ml or 1/2 cup of milk, skim

2 whole eggs,separted

100 gr or 3/4 cup of flour

1 teaspoon of baking powder

1 pinch salt

2 teaspoons of oil (for baking pancakes)

Method:

Combine ricotta, milk and yolks; mix well. Stir flour, powder and salt together and add to ricotta mixture.Beat egg whites till foamy with whisk, fold into ricotta mixture.Heat oil in pan, drop in batter by spoonfuls and cook 2 minutes one side, flip and cook 30 seconds till done on other side.

Russian Version:

Сырники из рикоты по рецепту Найджилы Лоусон

Предлагаю вам рецепт сырников из рикоты по рецепту Найджилы Лоусон. Рикотта зто итальянский сыр коровьего, овечьего или козьего происхождения. Сырники с рикотой получаются воздушными и мягкими. Вы можите подать сырники на затрак на выходных с медом или с ванильным мороженым.

Итак, на 20-25 сырников вам понадобится:
250 гр рикоты
125 мл молока
2 яйца (отделить белтки ои желктов)
100 гр муки
1 чайная ложка сухих дрожжей
Щепотка соли
2-3 ст ложки олив масла для жарки

Смешать рикоту, муку, дрожжи, соль и желтки
В отдельной чашке всбить белки в густую пену. Используйте миксер для всбивания. Выложите белтки в муку. Тщательно и осторожно перемешайте так, чтобы масса была воздушной.

Разогреть масло на сковроде и выпекать сырники:2 минуты на одной стороне, перевернуть и выпекать сырники в течении 30 секунд на другой стороне.


lundi 25 août 2008

Ris Pilaf au poulet façon Nigella / Rice and Chicken pilaf of Nigella Lawson / Плов с курицей по рецепту Найджилы Лоусон




French Version


Ris Pilaf au poulet façon Nigella

C’est une recette de Nigella Lawson que j’ai vue à la Télé ce weekend. J’ai décidé de la réaliser tout de suite car elle me semblait tellement bonne et facile à faire.

Ingrédients pour 6-8 personnes :

500 g de riz blanc long (genre basmati)
500 g de blanc de poulet
50 g d'amandes émondées
50 gr de noix de cajou
50 gr de pignons de pin
30 g de beurre
1 dose de safran en poudre
1 bâton de cannelle
2 gousses de cardamome
15 gr de beurre
Jus d’1/2 citron
200 gr d’yaourt nature ou grec
1 litre de bouillon de volaille
sel (selon les goûts de chacun)
3 c à soupe d’huile d’olive
Persil frais haché
2 échalotes

Préparation :
Dans un premier temps, fondre le dans une casserole, ajouter les échalotes finement coupées.
Ajouter le riz. Laisser revenir 2 minutes. Ajouter des épices et le jus du citron.
Ajouter le boillon de volaille. Fermer et cuire 10-12 minutes en surveillant sur la fin qu'il ne manque pas d'eau pour la cuisson.

Préparer la marinade :

Entaillez les blancs de poulet, puis posez-les dans un plat creux et couvrez-les de yaourt mélangé avec le jus de citron et la cannelle. Laisser mariner 1h.

Entre-temps dans une sauteuse, fondre le beurre et incorporer les amandes, les noix de cajou, les pistaches et les pignons de pin. Cuire en remuant fréquemment.
Dés que le poulet est mariné, le cuire à la pole avec un peu d’huile d’olive.
Dès que le riz est cuit, ajouter le poulet et ses fruits, mêler soigneusement le tout, laisser reposer 5 minutes avant de servir afin que les goûts se mélange un peu, puis server.
Parsemer de persil frais haché.

English Version :

Rice and Chicken pilaf of Nigella Lawson

I saw this recipe made by Nigella Lwason on TV this weekend. It sounded interesting to me and it seemed so easy to make it. I couldn’t wait any longer and I made it the next day.

Serves 6-8

1 pound / 500g chicken breasts, cubed
200g / 1 cup Greek yogurt

juice of 1/2 lemon

4 tsp ground cinnamon

1/2 tsp saffron threads

1 litre / 2 cups chicken broth

15g /3 tsp butter

2-3 TBS groundnut oil

500g / 2 cup basmati rice

3-4 cardamon pods

bruised juice and zest of 1 lemon

50g / 2oz cashew nuts

50g / 2oz flaked almonds

25g / 1oz pine nuts

3-4 TBS shelled pistachio nutssmall bunch of chopped fresh parsley
2 onions

Preparation:
Marinate the chicken in yogurt, lemon and cinnamon for at least 1 hour.

Soak saffron threads in chicken broth.

Over medium heat, melt the butter with 1 TBS oil and add the rice, stirring until coated.

Pour saffron and chicken stock, add cardamom pods, lemon juice and zest and bring to boil, cover and reduce heat to very low.

Cook for 10-15 minutes or until the rice has absorbed the liquid and is cooked through.

While rice is cooking, shake excess marinade off chicken and fry meat in hot pan with remaining oil, do in batches.

When the rice is ready, remove from hear and mix in chicken. Toast all the nuts except the pistachios and add to pilaf along with parsley.

Russian Version:

Плов с курицей по рецепту Найджилы Лоусон

Этот раз я хочу с вами поделиться рецептом плова с курицей по рецепту Найджилы Лоусон, мой любимый британский шеф повар. Она всегда готовит простые, но очень вкусные блюда, в которые она добавлеят разные специи и приправы. В это блюдо она добила кедровые орешки, писташки, миндаль, орешки кешью, сафран, корицу, сок лимона. Я приготовила этот рецепт с добавлением кедровых орешек. И поверьте мне, они очень хорошо сочитаются с курицей и рисом. Попробуйте приготовить это блюдо своим родным и они останутся довольными !

Итак, на 6-8 порций вам понадобится:

500 g риса
500 g филе курицы миндаля
50 gr орешки кешью
50 gr кедровые орешки
щепотка сафрана
корица – 1 столовая ложка
кардамом
15 gr масла
Сок половинки лимона
200 gr йогурта (натуральный)
1 литр воды + 2 кубика куринного бульона
соль
3 ст ложки олив масла
Свежая петрушка
2 небольших луковицы

Приготовьте маринад: йогурт, корица, сок лимона. Добавить курицу в маринад. Мариновать в течении часа.
Приготовить рис:
Для этого, обжарить мелко порезанный лук в кастрюле со слив маслом, добавить рис, лимонный сок, сафран и перемешать в течении 2 минут. Затем вылить бульон, перемешать, снизить огонь, накрыть крышкой, и варить в течении 10-15 минут, присматривая за рисом, чтобы он не пригорел или не пристал ко дну кастрюли.
Обжарить орехи на слив масле.
Как только курица готова, обжарить ее на сковороде с олив маслом в течении нескольких минут так, чтобы мясо было мягким.
Когда рис и курица готовы, выложить их в большое блюдо, украсить орешками и свежей петрушкой.

Gateau franco-russe “Napoleon”/ “Napoleon” cake / Торт «Наполеон»








French Version :

Gateau franco-russe “Napoleon”

C’est un gâteau à base de pate feuilletée sur plusieurs étages et garni de crème praliné au dessus de la pate. C’est une variante du millefeuille.
J’ai fait ce gâteau sur 4 étages. La préparation et l’assemblage du gâteau m’ont pris 2.5 heures. IL est vrai que la réalisation de ce gâteau est longue mais en réalité ce n’est pas aussi compliqué. Je dirais que la réalisation de ce gâteau est une question de motivation et de patience. La preuve : quand on aime, on ne compte pas les heures passées.
Alors, seriez-vous prêt à vous lancer dans l'aventure de « Napoléon » ?

Ingrédients pour 8/10 personnes:

4 rouleaux de pâte feuilletée (800-850 gr)
Pour la crème
66 cl de lait
4 jaunes d'œufs
200 g de sucre
1 sachet de sucre vanillé
3 c. à soupe de farine
200 g de beurre

Pate :
Couper des ronds dans la pate feuilletée avec l’aide d’une grande assiettée.
Faire les cuire au four préchauffé à 180 dégrée pendant 20 minutes. Laisser les refroidir avant de commencer le montage du gâteau.
Conserver les restes de pate. Les cuire au four préchauffé à 180 dégrée pendant 20 minutes. Une fois les restes de pate sont cuits, les émietter dans un mixer. Cette base nous servira pour al décoration du gâteau.

Crème :
Mettre le lait à chauffer dans une casserole.
Dans un saladier, battre les jaunes avec le sucre énergiquement, puis rajouter la farine et bien mélanger.
Verser le lait bouillant sur le mélange aux œufs sans jamais cesser de battre.
Reverser dans la casserole, et refaire chauffer. Aux premiers bouillons, retirer la casserole du feu.
Laisser tiédir de côté.
Lorsque la crème est encore un peu chaude, rajouter le beurre à température ambiante coupé en morceaux. Mélanger jusqu'à ce que ce dernier se soit bien dissout dans la crème.
Laisser complètement refroidir puis réserver au réfrigérateur.
Lorsque les fonds de pâte ont bien refroidi, répartir 1/3 ou la moitié de la crème dessus. Cela dépend du nombre d'étages que l'on a décidé d'octroyer à son Napoléon.
Et on continue ainsi de suite, pâte-crème, pâte-crème, en finissant avec de la crème.
Emietter le disque de pâte feuilleté réservé jusqu'alors pour la déco. L'émietter et le saupoudrer harmonieusement sur tout le gâteau - dessus et côtés.

Placer au frais pour une nuit, et déguster bien froid le lendemain.
J’ai servi ce gâteau accompagné d’une boule de glace au citron.

English Version :
"Napoleon " Cake Recipe

I’d like to give you the recipe of the "Napoleon” cake. This is a very popular cake in Russia. It is a cream filled cake made with puff pastry. You can use a homemade puff pastry or you can buy frozen ready-to-use puff pastry. As for a cream, it is a custard cream.
It took me 2.5 hours to prepare this cake and put all layers together. It’s true, it takes time but I think that motivation and inspiration push us to create many interesting things. We have to be patient.
The cake you see on the picture has 4 layers. You can certainly make a cake of more than 4 layers. But as the proverb says; when we love, we don’t count hours passing by. We just enjoy it.
Are you ready to plunge into the adventure of making the “Napoleon” cake?
Serves 8/10
You will need:

Dough:
800 gr of frozen ready-to-use puff pastry (28 oz or 1.7 pounds)
Each puff pastry sheet should be of 200 gr (7 oz or 0.4 pounds)

Cream:
66 cl of milk (2.7 cup or 1.3 pints)
4 yolks
200 gr of granulated sugar (7/8 cup)
1 package of vanilla sugar (2 tablespoons)
3 tablespoons of flour
200 gr of butter (7/8 cup)

Steps to follow for baking dough:

Firstly, we will need to have 4 nice circles of puff pastry.
To do it, you will need to a cut a circle out of each puff pastry sheet. Place a plate on the sheet of puff pastry and cut a circle out of it. You can use a dinner plate as a template.
Cut out 4 circles. Normally you should have the leftovers or remains of puff pastry. Do not throw them. We will use them to decorate the top of the cake.

Secondly, once your 4 circles are cut out, pre-heat the oven at 356 F/180 C.
Put a parchment (greaseproof) paper on a baking sheet. Then place your circle of puff pastry. Pierce with a fork. Cover it with a parchment paper and bake for 20 minutes until the circles are slightly golden.
Bake the leftovers of puff pastry as well.
Let cool the circles.

Cream:
Cook the milk on low heat. Bring it to boil. Stir regularly
In a large bowl mix egg yolks, sugar; vanilla sugar and flour. Stir very well until mix turns very light yellow.
Pour boiling milk into a large bowl. Mix well.
Pour the cream mixture in a pot over a medium heat. Bring the mixture to boiling again. Constantly stir. When it starts boiling, you will see it become thicker. Let it simmer for 2-3 minutes, don't forget to stir at all times.
Remove from the stove. Let the cream cool. When you are able to touch the pot, add butter and mix it in as it melts. Let it cool gain. Then place a pot with cream in a fridge for cooling.

The final step:
Once your circles of puff pastry and cream are cooled, you can start putting all layers on a cake dish filling them with your cream.
Put one clayer on the cake dish.
Pour a ladle full of cream onto it.
Use skimmer to spread the cream evenly on the crust. Repeat for all layers, except for the dough remains.
Crush the dough remains on the board, using the rolling pin - just roll it over it several times - it will make great fine crumbs.
Pour the crumbs over the top layer of the cake.
Let the cake soak for 2-3 hours in a fridge.
The best option is to put a cake in a fridge for the whole night
I served this cake with lemon ice-cream.

Russian Version:

Торт «Наполеон»

Я думаю, что рецепт этого торта не секрет для многих хозяек. Этот рецепт является традиционным, так что я не буду повторяться и не стану его печатать на русском языке.
Что касается меня, то я испекла этот торт впервые для моих французских гостей. Они остались довольны, торт им понравился, правда после пирожков, блинов и пельменей нам сложно было впихнуть кусочек этого замечательного торта. Но предложив гостям чая с жасмином, им все таки удалось съесть по небольшому кусочку торта. Торт, котрый я испекла, оказался большим, и мои гости ушли не с пустыми руками. Каждый забрал с собой по хорошему кусочку торта. Надеюсь, что на следующий день они смогли лучше оценить вкус торта.

Что следует отметить, то на приготовление торта из 4 слоев, у меня ушло 2,5 часа. Но честно говоря, было не сложно, время пролетело незаметно. Приготовление торта было упрощено тем, что я использовала готовое слоеое тесто, а именно 4 готовых коржа по 200 гр каждый. Конечно, это упростило приготовление, но я действительно советую вам использовать готовое тесто, так как вы выйграете не только во времени, но и в качесте коржов. Готовое тесто сейчас можно купить хорошего качества , и оно ни в чем не уступит тесту домашнего приготовления. Зато выйгранное время вы сможите потратить на приготовление других блюд.

Salade russe “Seledka pod shuboyu” / Russian Salad “Selyodka pod Shouboy” / Селедка под шубой




French Version

Salade russe “Seledka pod shuboyu” (Hareng sous sa couverture)

C’est une spécialité typiquement russe. C’est facile à réaliser et très bon à déguster.

C’est une salade composée de plusieurs couches d’ingrédients (les légumes cuites râpés et le hareng). Chaque couche est arrosée de mayonnaise. On dispose la salade dans un grand saladier, plutôt plat pour pouvoir voir toutes les couches. En ce qui me concerne, j’ai réalisé cette salade dans les mini- saladiers individuels en verre. J’ai replacé la mayonnaise par al vinaigrette (moutarde, l’huile de noix, vinaigre blanc). On fait cette salade pour les fêtes mais vous pouvez la réalisez sans occasion particulière. Vous pouvez servir cette salade en entrée. Elle est copieuse sans être bourrative. C’est une salade qui se mange bien car elle est composée de plein de légumes.


Conseil : si vous n’aimez pas le hareng, vous pouvez le remplacer par le fromage (type compté). Vous pouvez également y ajouter des oignions (sur le hareng, par exemple) ou une pomme râpé.

A vous de la faire et déguster !

Il vous faut pour 4 personnes :


1 grande betterave (ou 4 petites)
Filet de hareng mariné (gout nature)
4-5 belles pommes de terre
2-3 carottes
3 œufs
Persil frais
Vinaigrette faite maison

Cuisson des légumes :
Cuire toutes les légumes, les râper.

Montage :
Au fond d’un saladier mettre les pommes de terre arrosées de vinaigrette.
Disposer une couche de carottes arrosée de vinaigrette
Disposer une couche de hareng coupe en dés arrosé de vinaigrette
Disposer une couche de betteraves arrosées de vinaigrette
Disposer des œufs râpés sur la salade. Verser un peu de vinaigrette sur les oufs.
Saler, poivrer
Parsemez de persil frais haché
Laisser la salade reposer 2-3 heures au frigo
Sortir la salade 30 minutes avant le repas. La salade ne doit pas être ni froide, ni tiède.

English version :

Russian Salad “Selyodka pod Shouboy” (Herring in sheepskin coat or Herring under a fur coat)

This is a typical Russian salad composed of cooked vegetables and herring covered with mayonnaise.


This salad is arranged in several layers and is served in a glass large salad bowl.

As for my salad, I served it in glass mini-salad dressing bowls. I chose vinaigrette as a dressing to reduce some calories. You can cook this recipe beforehand and place your salad in a refrigerator for a couple of hours. Don’t forget to remove it from the refrigerator at least 30 minutes before serving. The salad shouldn’t be neither cold, nor hot.

Advice : if you do not like herring, you can replace it by cheese. You can also add some onions in the salad or even a fresh grated apple.


You will need (4 serves)
2 herring filet
4-5 potatoes
3-3 carrots
4 beets
3 ea eggs
Homemade vinaigrette (I made it with nut oil, white vinegar and mustard but you can make it as a basin vinaigrette containing wine vinegar or balsamic vinegar, olive oil, Dijon-type mustard)
Fresh parsley

Method:
Boil vegetables until they are ready. Boil eggs hard. Then grate them.
Cut herring meat into very little pieces and always check for bones.
Take a large dish. Put potatoes on the bottom.
Then spread vinaigrette evenly (thin layer).
Make the next layer: carrots. Spread vinaigrette.
Then herring and beets go. Spread each layer with vinaigrette.
Place the eggs on top. Add some salt and pepper.
Decorate with parsley.

Russian Version :

Селедка под шубой


Этот салат я приготовила для французских гостей, и им он очень понравился. Салат, хоть он и сытный, но в тоже время он хорошо кушается, так как состоит из овощей.
Единственное, что я изменила в рецепте, так это то, что заместо майонеза я использовала соус винегрет, который на мой взгляд, не только облегчает салат, но и хорошо сочитается со вкусом овощей.
Конечно, у каждой хозяйки есть свой рецепт приготвления этого блюда. Можно использовать сып вместо селелки, добавить лук на селедку или использовать свежее тертое яблочко. Вариантов много. Я предлагаю вам приготовить салат по-моему рецепту с соусом винегретт.

Вам понадобится:
сельдь - 2 шт

свекла - 2 шт
картофель 4-5шт
морковь – 2-3 шт
яйца - 3 шт
соус винегретт домашнего приготовления

Приготовление:
Сельдь разделать на филе, нарезать мелкими кусочками. На крупной терке по отдельности натереть вареные картофель, свеклу, морковь, заправить винегреттом.

Классический соус винегретт:
1/2 ч.л. дижонской горчицы или любой другой горчицы (не слишком острой)
2 ст. ложки бальзамико (уксус)
5 ст ложки оливкового масла
соль,перец по вкусу

Мой соус винегретт:
1/2 ч.л. дижонской горчицы
Белый винный уксус (производство Италия) - 2 ст ложки
Ореховое масло - 5 стловых ложек
Соль, перец


mardi 19 août 2008

Les blinis russes au fromage blanc/Russian pancakes stuffed with fresh cheese/Фаршированные блинчики с творогом



French Version :

Les blinis russes (les crêpes russes) au fromage blanc

Les blinis sont faits avec une pâte sans levain constituée de farine, de lait et d'œufs, à la manière des crêpes françaises. On peut faire des blinis avec presque n'importe quelle farine : de blé, de sarrasin, d'avoine mais la farine de blé reste la plus populaire.

C’est la recette de ma grand-mère

Pour réaliser la pate pour les crêpes, il vous faut (pour 15-20 crêpes):

1 bouteille de lait – 1 litre
3 œufs
5 c à soupe de sucre
Sel
3 verres de farine de blé
2 c à soupe d’huile d’olive

Mélanger tous les ingrédients dans un grand récipient pour obtenir une pate homogène.

La garniture (sucrée):
12 petits suisses à 10% MG ou fromage blanc à 40% MG (12 petits suisses X 60 gr = 720 gr)
4 sachets de sucre vanillé
4-6 c à soupe de sucre

Mélanger les petits suisses avec du sucre et du sucre vanille.
A laide d’une petite louche, prenez un peu de pâte que vous versez sur la poêle très chaude et beurrée.Il vous faut 1.5 c à soupe de fromage blanc par crêpe. Enrouler la crêpe avec du fromage blanc et c’est prêt.
Ensuite vous pouvez les légèrement sauté à la pole avec un peu de beure ou les mettre au four préchauffé à 160 dégrée pendant 5-7 minutes.

Les crêpes peuvent être également fourrées aux pommes de terre cuits, choux, viande hachée cuites, champignons, confiture. C’est à vous de choisir !

English Version:

Russian pancakes stuffed with fresh cheese

I’d like to share with you the recipe of thin pancakes or Russian blini according to my grandmother’s recipe. When I am making them, I am always looking for finding this identical taste of pancakes my grandmother baked when I was little.

The recipe is very easy to make as the dough is prepared of flour, milk, eggs, salt and sugar.

To make 15-20 thin pancakes, you will need:
1 litre of milk (4.2 cups or 2 pints)
3 eggs
5 tablespoons of sugar
Salt
3 cups of flour
2 tablespoons of olive oil
Mix all ingredients in a large bowl.
Filling:
720 gr of smooth, unsalted fresh cheese, similar to yogurt (not light) ( 25 oz or 1.5 pounds)
28 gr of vanilla sugar (0.9 oz or 0.06 pounds)
4-6 tablespoons of sugar

Once the dough is ready, you can start baking the pancakes in a hot frying pan. Butter it down with a dairy butter and pour on it the ready dough. Bake one side, then turn and bake another side till it is slightly brown.

When all pancakes are baked, you can mix fresh cheese with sugar and vanilla sugar and your pancakes are ready to be stuffed.
Put 1.5 tablespoon of fresh cheese filling onto the middle of the pancake. Fold the opposite sides of the pancake in, then roll up the third side. Brush the fourth side with a small amount of the So, your pancakes are ready to be served.
But you can also sauté them in a frying pan out put them in the oven for a couple of minutes.
If you decide to sauté the pancakes, heat approximately 25g of butter in a frying pan. Place the stuffed pancakes into the pan and cook on all sides until golden. Remove from the pan when cooked and place them on a paper towel to absorb any remaining cooking oils.
You can stuff your pancakes with all sort of fillings, such as beet mince, potatoes, cabbage, mushrooms or jam.

Russian Version:

Фаршированные блинчики с творогом

Рецепт блинов по бабушкиному рецепту

На 15-20 блинов вам понадобится:
1 литр молока
3 яйца
5 ст ложек сахара
Соль
3 стакана муки
2 ст ложки оливкового масла

Приготовить тесто. Испечь блины и нафаршировать их творогом с сахаром.
Затем обжарить на сливочном масле на сковороде, либо поставить в духовку на несколько минут.

Pirojki farci aux carottes/Pirojki or dough pies stuffed with carrots/Пирожки с марковкой










French Version :

Pirojki farci aux carottes

Le mot russe ПИР (pir) signifie festin. De ce mot découlent les mots « pirog » et son diminutif « pirojok » (pluriel : pirojki). Ce sont des petits pains préparés à base de pâte roulée et farcis.

Je vous propose la recette de pirojki aux carottes en 2 versions :

Les pirojki à la pate levée et la recette de pirojki à la pate sans levure

Les pirojki à la pate levée (pour 30 pirojki)

Pour faire la pate il vous faut:
600 gr de farine
200 ml de lait
2 œufs
50 gr de beurre
100 gr de sucre
20 gr de levure de boulanger
10 gr de sel
30 gr de l’huile d’olive

Pour la farce :
5-6 carottes
30 gr de beurre

Mélangez dans un récipient la levure avec du sel et le lait, ajoutez l’huile, la farine, les œufs, le beurre et pétrissez quelques minutes. Couvrez. Réservez. Attendez 30-45 minutes. Pétrissez. Couvrez. Réservez pour 30-45 minutes. Elle doit doubler de volume.

Râpez les carottes. Poêlez les carottes avec du beurre pendant 7-10 minutes.

Etalez la pâte sur 2 ou 3mm d’épaisseur. Découpez des formes circulaires de 10 à 15 cm de diamètre. Vous pouvez utiliser un verre, une tasse, un bol ou un moule pour faire des rondelles. Mettez un peu de farce au milieu de chaque morceau de pâte, repliez, pincez les bords pour les souder, disposez les pirojki sur une plaque beurrée.
Dorez à l'oeuf battu avant de les mettre au four.
Cuire au four préchauffé à 200 ° pendant 20 minutes. Les pirojki doivent être bien dorés.
Les pirojki peuvent également se faire en friteuse. On peut facilement les congeler.
Pour la farce, vous pouvez utiliser, par exemple, la viande hachée, le chou, le ris, les champignons ou les pommes de terre.

La pate sans levure

500 gr de farine
1 verre de crème fraiche épaisse
2 œufs
1 c à soupe de sucre
1 pincée de sel
2 c à soupe de beurre

Mélanger les ingrédients dans un récipient. Pétrissez la pate et former une boulle. Couvrez avec le torchon. Réserver dans un endroit frais pour 30-40 minutes.
Une fois la pate est faite, procéder aux mêmes étapes de préparation comme pour les pirojki à la pate levée.

Conseil : si vous n’avez pas le temps pour faire la pate, vous pouvez utiliser la pate feuillée toute prête.

PS: Sur les photos, vous voyez les “pirojki” fourré au petit suisse et aux raisins secs à la base de pate sans levure. Pour réaliser 15 « pirojki », j’ai utilisé 205 gr de petit suisse mélangé avec 1 sachet de sucre vanillé + 2 c à soupe de sucre cassonade + 3 c à soupe de raisons secs.

English Version :

Pirojki or dough pies stuffed with carrots

I am going to post 2 variants of pirojki. The first one is made with dough using fresh yeast, the second one is made with its substitute: active dry yeast or instant yeast.

Here is the recipe for making 30 pies:

For the doughy with fresh yeast, you will need:

600 gr of flour (5.5 cups or 21 oz or 1.3 pounds)
200 ml of milk (0.8 cup or 0.4 pints)
500 gr of butter (3.5 tablespoons or 1.7 oz or ¼ cup)
100 gr of sugar (1/2 cup)
20 gr of fresh yeast/wet yeast/brick yeast (0.7 oz or 0.04 pounds) or you can use 1 package of dry active yeast (1/4 oz / 7g)
2 eggs + 1 egg white (reserve the yolk for glazing)
10 gr of salt (1 teaspoon or 0.3 oz or 0.02 pounds)
30 gr of olive oil (2.5 tablespoons)

For the filling:
4-5 carrots, grated
2 tablespoons of butter

How to make the dough:

Dissolve the yeast in lukewarm water and let stand for about 5 minutes. In a mixing bowl, combine flour, salt, sugar, and mix. Add the yeast mixture, milk, eggs and oil and stir in using your hands until a rough ball forms. Scrape the dough onto a lightly floured surface, and knead until smooth and elastic, about 5-6 minutes. Put the dough into a large bowl, cover with a kitchen towel or a plastic wrap and leave to rise in a warm place for about 1 ½ hours, or until doubled in bulk. The dough should look puffy and be soft when poked with a finger.

For the filling:

In a medium non-stick frying pan, heat the butter over medium heat. Add grated carrots and sauté for about 7 -10minutes.

Once the dough is ready to be used, divide it into small balls about 1 ½ inches (3.8 cm) in diameter You should be able to make 30 balls.
Roll out each ball into a circle about 4 inches (10cm) in diameter. Place a tablespoonful of filling on the circle, lift the edges towards the center and press to seal. Gently pat the pocket to flatten it slightly. Continue with the rest of the dough.
Preheat the oven to 392˚F (200˚C).7. Brush the pockets with egg yolk and bake for about 20 minutes or until golden.

You can make this recipe without any yeast

Dough without yeast

500 gr of flour (17 oz or 1 pound)
1 cup of heavy sour cream
1 tablespoon of sugar
1 teaspoon of salt
2 tablespoons of butter

Combine all ingredients in a large bowl. Form a ball. Cover with plastic wrap and leave in a refrigerator for 30-40 minutes.
Once the dough is ready to be used, follow the same steps as for making pirojki with fresh yeast. The principle remains the same.

If you don’t have time for making your won dough, you can use frozen ready-to-be-used puff pastry.

You can also use any other fillings such as cabbage, potatoes, rice, mushrooms or meat. It’s up to you to decide what you prefer as a filling.
P.S: Here on the pictures you see « pirojki » stuffed with “petit suisse” (fresh unsalted cheese) and dry raisins made with dough without yeast. To make 15 pirojki, I mixed together 250 gr of “petit suisse” + 1 tablespoon of vanilla sugar + 2 tablespoons of caster sugar + 3 tablespoons of dry raisins.

Russian Version:

Пирожки с марковкой

В этот раз я с вами поделюсь рецептом пирожков с марковкой. Я пекла пирожки на дрожжевом и на пресном, бездрожжевом тесте. Честно говоря, мне больше понравились пирожки на дрожжевом тесте, которое ьыло пышным и воздушным.

Рецепт пирожков на дрожжевом тесте дала мне моя бабушка. Я начну с него.

Итак, чтобы приготовить 30 пирожков на основе дрожжевого теста, вам понадобится:
600 гр муки
200 мл молока
2 яйца
50 гр масла
100 гр сахара
20 гр свежих дрожжей
10 гр соли
30 гр растительного масла

Для начинки:
5-6 морковок, натертых на терке
20 гр масла для обжаривания марковки

Приготовление теста:

В теплом молоке или воде (температура 35-37°C) растворить дрожжи и размешать, пока дрожжи полностью не растворятся в воде.Добавить яйца, сахар, соль, всыпать муку и замесить тесто (яйца лучше предварительно растереть с солью и сахаром, а потом ввести в тесто). В конце замеса добавить растопленное и охлажденное сливочное, растительное масло или маргарин и вымешивать до тех пор, пока тесто не перестанет прилипать к миске и рукам (тесто не должно быть крутым). Готовое тесто слегка посыпать мукой или смазать растительным маслом, накрыть салфеткой или полотенцем и поставить в теплое место. Когда тесто поднимется, его нужно обмять и дать еще раз подойти. После чего можно начинать печь.
У меня ушло 1,5 часа на того, чтобы тесто было готово.

Начинка:

Обжарить марковку со сливочным масло в течении 7-10 минут.

Как тесто готово, разделить его на 30 шариков. Из шариков сделать лепешки, начинить марковкой и выпекать в разогретой духовке при 200 гр в течении 20 минут.
Вы можите приготовить пирожки на основе пресного или бездрожжевого теста

Пирожки из пресного теста

Вам понадобится:
500 г муки
1 стакан сметаны,
2 яйца
1 ст. ложка сахара
1/2 чайной ложки соли
2 ст. ложки масла

На пирожковую доску просеивают муку холмиком, делают в нем углубление, в которое кладут сметану, масло, соль, сахар, вливают яйца и быстро замешивают тесто. Скатав тесто в шар, кладут его на тарелку, покрывают полотенцем и выносят в холодное место на 30-40 мин.
P.S:На фотографиях вы можите увидить пирожки с творогом и изюмом на основе пресного теста. На 15 пирожков у меня ушло 250 гр творога. В него я добавила 1 пакетик ванильного сахара + 2 ст ложки темного сахара + 3 ст ложки изюма.