lundi 11 janvier 2010

Fluffy orange and kiwi mascarpone mousse / Mousse de mascarpone à l’orange et au kiwi /Воздушный мусс из маскарпоне со вкусом апельсина и киви


English Version

Fluffy orange and kiwi mascarpone mousse

40 cl of whipping cream
3 tablespoons of mascarpone
4 tablespoons of icing sugar
Juice of 1 orange
4 tablespoons of kiwi jam
1 big meringue, roughly chopped

How to make it:
Whisk the cream in a food processor.
Add mascarpone.
Then add icing sugar and orange juice.
Blend in kiwi jam.
Incorporate chopped meringue;
Combine all ingredients together.
Pour the mousse in a big bowl.
Cover and place in a fridge for a couple of hours.

French Version

Mousse de mascarpone à l’orange et au kiwi

Ingrédients :
40cl de crème fleurette
3 cuillères à soupe de mascarpone
4 cuillères à soupe de sucre glace
Jus d’1 orange
4 cuillères à soupe de confiture de kiwi
1 grosse meringue émiettée

Préparation :
Monter au fouet la crème liquide.Ajoutez le mascarpone.Incorporez le sucre glace puis le jus d’orange.
Ajouter la confiture de kiwi.
Ajoutez la meringue écrasée grossièrement.Versez dans un moule, couvrir et laisser reposer au frigo pendant plusieurs heures.

Russian Version

Воздушный мусс из маскарпоне со вкусом апельсина и киви

400 мл жидкой сметаны
3 ст ложки итальянского сыра маскарпоне
3-4 ст сахарной пудры
Сок 1–ого апельсина
4 ст ложки варенья из киви (можно заменить на любое другое варенье)
Несколько готовых воздушных пирожных (те, что готовятся на основе яичных белков и сахара)

Как приготовить:

Миксером всбейте сметану с сахаром в течении 15-20 минут до образования густой пены. Затем добавьте сыр маскарпоне, сок апельсина, варенье.
Все хорошо перемешайте.
Затем добавьте туда воздушное печенье, заранее покрашив его на мелкие кусочки руками.
Выложить полученную массу в любое блюдо.
Накрыть и поставить в холодильник на несколько часов.

lundi 4 janvier 2010

Goat’s cheese mini-clafoutis / Mini-clafoutis au fromage de chèvre / Мини-клафути из козьего сыра





English Version

Party Appetizer Idea

Goat’s cheese mini-clafoutis

2 eggs
150 gr of mild goat's cheese
40 gr of all purpose flour
20 cl of whipping cream
Salt, ground black pepper to taste
2 tablespoons of basil

Pre-heat oven at 200 C.
In a large bowl combine all ingredients.
Lightly grease mini muffin pan.
Spoon mixture into muffin holes to almost fill them. Bake for 25 minutes until they are lightly golden brown.

French Version

Idée de recette pour apéritifs et buffets

Mini-clafoutis au fromage de chèvre

2 œufs
40 gr de farine
20 cl de crème fraiche liquide
150 gr de fromage de chèvre frais, écrasé
Sel, poivre
2 c à soupe de basilic ciselé

Mélanger le tout.
Verser al préparation dans des mini moules à muffins et glisser au four préchauffée à 200 C pendant 25 minutes
Retirer du four, laisser tiédir avant de démouler.

Russian Version

Рецепт мини- закуски на праздничный стол

Мини-клафути из козьего сыра

2 яйца
40 гр муки
200 мл жидкой сметаны
150 гр мягкого козьего сыры (козий сыр можно заменить на греческий сыр фету, брынзу, рикотту или моцареллу)
Соль, перец
2 ст ложки базилика, свежего или сушеного

Как приготовить:
С салатницу перемешать все ингредиенты.
Выложить тесто ф смазынные сливочным маслом формочки и выпекаит в разогретой духовке при 200 гр в течении 25 минут. Мини-клафути должны подрумяниться. Если необходилмо, то выпекайте еще дополнительные 5 минут.
Как испекутся, вынуть из духовки, дать остыть, вынуть из формочек, подавать теплыми.
Если вы ждете гостей, то приготовьте мини-клафути заранее. Перед подачей на стол разогрейте их в духовке в течении нескольких минут.

Crab cakes / Crab cakes ou croquettes de crab / Крабовые оладьи




English Version

Crab cakes

These delicious crab cakes are very easy to make. They are crispy outside and buttery inside. Believe me, your family or guests will love them. You can serve them as an appetizer with tartar or tomato sauce. They are perfect with white wine.

Makes 20:

200 gr of crab meat, canned
1 finely chopped onion
1 clove garlic, finely chopped
1 teaspoon of red pepper
80 gr of all purpose flour
2 teaspoons of baking powder
120 ml of milk
Salt, ground black pepper to taste

In a large bowl mix all ingredients together.
Heat olive oil in a skillet over medium high heat. Using a tablespoon, drop balls of the batter into a skillet. Cook cakes until golden brown on each side. Drain briefly on paper towels and serve hot.

French Version

Crab cakes ou croquettes de crab

Ces croquettes sont simples à faires et elles sont croustillants à l’extérieur et moelleux à l’intérieure. Vous pouvez les servir en apéritif. Servir accompagné d’un vert blanc fruité.

Pour réaliser 20 croquettes, il vous faut :

200 gr de crabe égouttée (j’ai utilisé 2 boites de 140gr chacun)
1 oignon haché
1 gousse d’ail haché
1 c à café de piment en poudre
80 gr de farine
2 c à café de levure chimique
120 ml de lait
Sel, poivre

Dans un grand saladier mélanger tous les ingrédients.
Faire chauffer l’huile de friture et l’huile de tournesol dans un poêle. Quand elle est chaude, déposer-y des cuillères de pate. Faire les frire de chaque coté pendant 1 minutes.
Egoutter sur du papier absorbant.

Russian Version

Крабовые оладьи

Если у вас на пороге гости и вы не знаете, что им приготовить, но в у вас где-то залежалась баночка крабового мяса или креветок, или другой любой консервированной рыбы, то вот рецепт, который готовится очень быстро на скороую руку. Оладьи получаются хрустящими снаружи и нежными снутри.Гости ваши, не разочаруются ! Подайте крабовые оладьи с соусом «тартар « или с домашним томатным пикантым соусом. На крайний случай подойдет и майонез !
Чтобы приготовить 20 оладьев, вам понадобится:

200 гр крабового мяса в консервах (его можно заменть на креветки в консервах или на консервированный тунец или лосось)
1 лук, мелко порубить
1 головка чеснока, мелко измельчить
80 гр муки
2 ч ложки разрыхлителя
120 мл молока
Соль, перец

В большой салатнице перемешайте все ингредиенты.
Выпекать как оладьи: большой ложкой выложите на сковороду небольшими порциями тесто и выпекайте оладьи с обеих сторон по 1 минуте до готовности.

Beef liver pancakes / Galettes ou des pancakes de foie de bœuf / Оладьи из говяжей печени



English Version

Beef liver pancakes

I guess many people don’t appreciate the taste of liver but as for me I have always loved it, especially when I was a little girl and my grandma cooked it for me. My grandma marinated it in milk to make it tender. Once I tried the incredibly tasty and delicious beef liver in Venice. It was served with caramelized onions, polenta and artichokes. The tenderness and tastiness of Venetian beef liver made a great impression on me. Now when I eat any of beef liver dishes, I think about my grandma and Venetian restaurant.

The recipe I propose today is a really simple one. All you’ll have to do is mix all ingredients together and bake pancakes out of it. Normally you’ll get 25-30 mini pancakes.
The recipe has Russian roots as I have found it on one of Russian sites. I have slightly changed it.
If you like liver as I do, here is the recipe.

600-700 gr of beef liver (chicken or veal) = 2 big pieces
2 eggs
100 ml of milk
100 gr of all purpose flour
Salt, pepper
1 tablespoon of Provence herbs: Rosemary, sage, origan, marjoram
Some basil

How to make it:

Cut beef liver into chunks.
Mince chunks f beef liver.
In a large bowl mix minced beef liver, eggs, flour, milk. Mix.
Add salt, pepper, hervs, vasil. Mix again.
Heat a lightly oiled griddle or frying pan over medium high heat. Pour or scoop the batter onto the griddle, using a tablespoon. Brown on both sides for about 1 minute and serve hot.

French Version

Galettes ou des pancakes de foie de bœuf

J’ai toujours aimé le foie de bœuf, surtout celui préparé par ma grand-mère. Elle a mariné le foie dans du lait pour que celui-ci soit plus tendre.
Quant à moi, j’aime le foie de bœuf ou de veau dans toutes ses préparations.
La recette que je vous propose aujourd’hui est dextrement simple. Je l’ai trouvée sur un des sites culinaires russes. Je l’ai juste changée à ma façon. Si vous aimez le foie de bœuf comme moi, voici la recette.

Pour réaliser 25-30 mini galettes, il vous faut :

600-700 gr tranches de foie de bœuf
2 œufs
100 ml de lait
100 gr de farine
Sel, poivre
1 c à soupe d’herbes de Provences
Un peu de basilic séché

Couper le foie de bœuf ou en cubes.
Dans un robot, hacher le foie de bœuf. Y incorporer les œufs, la farine, le lait. Mélanger bien.
Ajouter du sel, du poivre et des herbes. Mélanger.
Dans une poêle antiadhésive verser une grosse cuillère à soupe de pate.Laisser cuire 1 minute de chaque coté.

Russian Version

Оладьи из говяжей печени

Я всегда любила печенку, будьто говяжья, или куриная. Моя бабушка готовила печенку необычайно вкусно. Она всегда получалась у нее мягкая и нежная благодаря тому, что она ее держала в молоке в течении нескольких часов.
Рецепт, который я вам предлагаю сегодня, очень прост. Я его нашла на одном из русских кулинарных сайтов. Правда блюдо было под названием «Печеночный торт». Так как я не являюсь фанаткой майонеза, я решила слегка изменить этот рецепт. Из полученного теста я испекла мини блины или оладьи. Попробуйте и вы !

25-30 оладьев:

600-700 гр говяжей печени
2 яйца
100 мл молока
100 гр муки
Соль, перец
1 ст ложка специй и пряностей на ваш вкус:тмин, розмарин, майоран садовый, базилик

Печень очистить от кожицы. Порезать на кубики. Перемолочь печень в комбайнере.
Затем в большую салатницу выложите печень, к ней добавить все остальные ингредиенты: мука, молоко, яйца, соль, перец, специи.
Выпекать как оладьи: большой ложкой выложите на сковороду небольшими порциями тесто и выпекайте оладьи с обеих сторон по 1 минуте до готовности.