mercredi 31 mars 2010

Salade d’orzo aux légumes verts "Primavera" / Pasta Salad "Primavera" / Салат «Примавера»


French Version

Salade d’orzo aux légumes verts « Primavera » de Nigella

Si vous avez envie de repas froid bien équilibré et savoureux et donc de salades, je vous propose une simple et bonne recette d’une salade aux pâtes grecs « orzo » et aux légumes verts. Cette salade est très facile à réaliser et elle vous fera tout le repas car elle contient tout ce qu’il vous faut : les féculents et les légumes. Cette salade aux couleurs vertes va vous régaler en pique nique ou en repas de midi.

Pour cette recette vous avez besoin des légumes verts mais vous pouvez varier les légumes en utilisant les légumes de votre choix. Le petit plus de toute la saveur de cette salade est sa sauce composée d’huile d’olive et de jus de citron et parfumée au basilic et au persil. La recette originale a été réalisée par Nigella Lawson. Quant à moi, j’ai légèrement modifié sa version tout en gardant l’esprit estival de cette délicieuse et fraiche salade.

Pour 8-10 personnes, il vous faut :
500 gr de pâtes « orzo » ( ou d’alphabets )
500 gr d’asperges vertes (j’ai utilisé les asperges congelées car ce n'est pas la saison des asperges fraiches)
300-500 gr d’haricots verts
300-500 gr de mangetout ou des pois gourmands
250 gr de flageolet (en boite)

La sauce :
4 c à soupe d’huile d’olive de bonne qualité
2 c à soupe d’huile d’olive à l’ail
Jus d’1 citron
Basilic, persil
Sel, poivre

Comment faire :
Dans une casserole d'eau bouillante salée, cuire les pâtes de 10 à 15 minutes ou jusqu'à ce qu'elles soient al dente. Bien égoutter et refroidir.
Laver les légumes. Les couper en morceaux. Faire les cuire dans une grande casserole d’eau bouillante salée. Bien égoutter et refroidir
Dans un récipient préparer la sauce : mélanger les huiles d’olives, le jus d’1 citron. Y ajouter les herbes. Saler et poivrer.
Dans un grand saladier disposer les pâtes et les légumes cuits. Verser y la sauce. Bien mélanger.
Laisser refroidir au frigo pendant 2 heures avant de servir.

English Version


Pasta Salad Primavera

Adapted from Nigella Lawson

Today we are going to make a bright green-colored flavored and tasty pasta salad। This recipe was chosen as the recipe of March’s Cookalong Challenge on Nigella’s forum. I was happy to make it as this salad brings some freshness and the taste of spring. It is a wonderful variation from the standard pasta or rice salads. In this recipe Nigella uses teeny-tiny orzo pasta which brings me back to Greece where I discovered it. It is the pasta in the shape of rice but a little bit bigger. If you cannot find it, replace it by any type of pasta of small shapes.
For me this salad should be oily in its character. The dressing is essential. Do not use any store-bought dressing and no mayonnaise. Good olive oil and lemon juice is all you need to flavor this salad. You can also use tender herbs such as chives, dill, mint, basil and parsley. All these magic ingredients will make a really good pasta salad.

Here is the list of ingredients you’ll need to make this salad for 8-10 portions:

500g r of packet orzo
500g of fine asparagus ( I used frozen ones)
300-500 gr of French beans
300-500 gr of mangetout (snow peas)
250 gr of flageolet beans ( I used canned ones)

Dressing:
4 tablespoons of oilive oil of good quality
2 tablespoons of garlic-infused oil
Juice of 1lemon
Herbs of your choice ( I used parsley and basil)
Salt, pepper to your taste

How to make it :

Bring a large pot of salted water to a boil। Add the pasta and cook as label directs (approximately 10-15 minutes).
While the pasta is cooking, prepare your vegetables: wash them up and chop.
Cook the vegetables in salted water. Drain and let cool.
Once the pasta is cooked, drain and rinse it in cold water in a colander. Let cool.
Make a dressing: combine olive oil, lemon juice and herbs.
Place cooked ingredients in a large mixing bowl adding the dressing last. Mix everything.
Refrigerate 2 hours before serving.

Russian Version

Салат из греческих макарон «орзо» и зеленых овощей под названием «Примавера»

Не смущайетесь при прочтении названия этого салата. На самом деле, это очень простой весенне-летний салат, который готовится очень быстро, и самое главное, полезен благодаря своим овощам, входящим в его состав. Рецепт этого салата был выбран рецептом месяца марта на форуме сайта www.nigella.com. Все желающие могли приготовить этот салат и поделиться своми впечатлениями. В состав этого салата входят макароны «орзо». Вы спросите, что это такое и с чем его едят ? Я уже упомянала слово «орзо» в своем рассказе о моем рутешествии в Афины. Так вот слово «орзо» означет мелкие макаронные изделия размером с рисовым зерном. Если вам сложно найти этот греческий продукт, то замените его на любые мелкие макаронные изделия, или на рис. Помимо «орзо» и овощей, для меня в этом салате главным компонентом является хороший соус или заправка. Соус к этому салату готовится очень просто: берем оливковое масло хорошего качества, а также оливковое масло со вкусом чеснока и сок одного лимона. Все перемешиваем и ваш ароматный соус готов. Не забудьте добавить травы на ваш вкус: лук-резанец, укроп, базилик, петрушка, мята. Из всех трав и зелени я предпочла пертушку и базилик, которые отлично приправили своей ароматностью салат.

Итак, чтобы приготовить этот замечательный салат на 8-10 порций, вам понадобится:

500 гр «орзо» (или замените на любые мелкие макаронные изделия)
500 гр зеленой спаржи (я использовала замороженую, так как сейчас в продаже не найдешь свежей спражи)
300-500 гр зеленой фасоли
300-500 гр молодых стручков зеленого горошка (по французски их называют mangetout, что означает «ешь все». Они представляют из себя плоские зеленые стручки без горошин. Их можно заменить на зеленый горошек )
250 гр овощной фасоли Флажеоле

Соус:
4 ст ложки оливкового масла
2 ст ложки оливкового масла со привкусом чеснока
Сок 1 лимона
Базилик и петрушка
Соль, перец по вкусу

Как приготовить:

Отварить «орзо», как указано на упаковке. Слить и дать остыть.
В это время промойти овощи под холодной водой и порежьте на кусочки. Отварите их до готовности в подсоленой воде. Слить и дать остыть.
Приготовье соус: смешать оливковое масло , оливковое масло со вкусом чеснока и сок одного лимона. Добавить зелень. Посолить, поперчить.
Выложить макароны и сваренные овощи в большую салатницу.
Заправить соусом и все хорошо перемешать.
Поставить в холодильник на 2 часа.

jeudi 25 mars 2010

Salades / Salads / Салатики


French Version

Salades

Ce weekend je suis tombée sur deux photos prises il y a plus que de deux ans.
A cette époque là j’étais fan des salades savoureuses mais simples et faciles à réaliser.
Je vous propose des recettes de ces deux salades gourmandes et estivales faites en clin d’œil.

Salade aux tomates et aux copeaux de parmesane

Pour 4 personnes :

1 sachet de salades de votre choix (laitue, roquette, mesclun)
4-6 tomates rouges
150 gr de parmesan (non râpé)
Sauce vinaigrette

Nettoyer puis essorer les feuilles de salade. Réserver les dans un grand saladier.
Nettoyer les tomates puis couper les.
Découper de fins copeaux du bloc de parmesan à l’aide d’un économe.
Ajouter au saladier contenant la salade les tomates.
Ajouter la sauce vinaigrette.
Décorer la salade avec des copeaux de parmesan.

Salade aux poires, au compté et aux pignons de pin

Pour 4 personnes :

1 sachet de salades de votre choix (laitue, roquette, mesclun)
4 poires
150 gr de compté (ou de roquefort)
50 gr de pignons de pin
Sauce vinaigrette

Couper le fromage en dés. Réserver.
Couper les poires en fines lamelles.
Faire brunir les pignons de pin dans une poêle bien chaude (sans matière grasse).Réserver.
Mettre la salade dans les assiettes, assaisonner avec la vinaigrette puis disposer le fromage les poires et enfin les pignons de pin.
Servir aussitôt.


English Version

Salads

This weekend I came across two pictures taken more than two years ago. At that time I was a big fan of fresh, simple and savory salads. Here below you’ll find the recipes of these two summary and tasty salads made in no time !

Tomato and Parmesan Salad

Serves 4:

2-3 bunches of fresh large leaf rocket or any other salad
4-6 tomatoes cut into slices
150gr of parmesan cheese, shaven
Vinaigrette sauce or olive oil

In a large serving bowl, combine rocket and tomatoes. Drizzle with vinaigrette sauce or olive oil.
Garnish with parmesan cheese.


Pine nuts, cheese compté and peaches salad

Serves 4:
2-3 bunches of fresh large leaf rocket or any other salad
4 peaches cut into thin slices
150 gr of cheese compté or blue cheese roquefort, cut into small cubes
50 gr of pine nuts
Vinaigrette sauce or olive oil

Heat a frying pan over medium heat, cook pine nuts, stirring for 2 minutes or until toasted and golden, transfer to a plate.
In a large serving bowl, combine rocket and peaches. Drizzle with vinaigrette sauce or olive oil.
Garnish with pine nuts.


Russian Version

Салатики по-быстрому

На этих выходных я перебирала свои фотографии, и случайно нашла две фотографии, снятых больше, чем два года назад. На этих фотографиях изображены два простеньких, но вкусных салата, сделанные из свежих и летних продуктов. Попробуйте и вы !

Салат из помидор и сыра пармезан

На 4 порции:

листься зеленого салата
4-6 свежих помидора
150 гр итальянского сыра пармезан или любого другого сыра твердого типа
4-5 ст ложки соуса «винегрет « или оливкового масла

Промыть листься салата под холодной водой.
Положить листья салата в салатницу.
На них выложить порезанные помидоры и тертый на крупной терке сыр.
Посолить, поперчить по вкусу.
Заправить оливковым маслом или соусом «винегрет».

Салат из кедровых орешек, французского сыра «компте» и груш

На 4 порции:

листься зеленого салата
4 свежих груши
150 гр французского сыра «компте» или любого другого сыра твердого типа
4-5 ст ложки соуса «винегрет « или оливкового масла
50 гр кедровых орешков

Промыть листься салата под холодной водой.
Положить листья салата в салатницу.
Обжарить орешки на сковороде без масла до золотистого цвета.
Порезать груши на небольшие дольки.
Порезать сыр на кубики.
Выложить груши и сыр на листься салата.
Посолить, поперчить по вкусу.
Заправить оливковым маслом или соусом «винегрет».
Украсить кедровыми орешками.

Gâteau à la clémentine / Clementine Cake / Мандариновый пирог со вкусом миндаля








French Version

Gâteau à la clémentine


Selon la recette de Nigella Lawson

Je n’ai jamais pensé qu’on peut cuire les clémentines. Et oui, ca marche. Pour réaliser cette recette, il faudra les cuire à feu doux pendant deux heures. Ensuite on les mixe et on incorpore tous les autres ingrédients. Simple, n’est ce pas ? C’est un savoureux gâteau à la texture légère et fondante, sans farine et matières grasses. Je vous invite à tester vous-même ce délicieux gâteau très facile à réaliser !

Pour 6-8 personnes :

Ingrédients :
4 à 5 clémentines
6 œufs
225g de sucre semoule (j’ai mis que la moitié)
250g de poudre d'amandes (j’ai utilisé 200 gr de poudre d’amandes et 50 gr de noix de coco râpé)
50 gr d’amandes entières (facultatif)
1 cc de levure chimique

Préparation :

Mettre les clémentines entières dans une grande casserole d'eau.
Porter à ébullition et cuire pendant 2 heures jusqu'à ce que des clémentines deviennent tendres.
Après ce temps, égoutter les clémentines, les laisser refroidir un peu.
Les séparer en deux et enlever les pépins.
Dans un bol d’un robot, mettre les clémentines ainsi que tous les autres ingrédients, bien mixer.
La pâte doit être homogène, les clémentines totalement mixées et incorporées à la masse.
Beurrer le moule à gâteau.
Y verser la pâte.
Enfourner à four préalablement préchauffé à 180°C pendant environ 45 minutes à 1h.
Vérifier la cuisson avec une lame de couteau, elle devra ressortir propre sans accrocher.
Une fois le gâteau cuit, le laisser refroidir totalement dans son moule posé sur une grille.
Démouler le gâteau uniquement après complet refroidissement.

Conseil de Nigella : on peut remplacer les clémentines ou les mandarines par les oranges ou les citrons.

English Version

Clementine Cake

Adapted from Nigella Lawson

I love clementines but I have never thought of baking with them. This flourless and a five-ingredient recipe is absolutely fabulous. The cake turned out moist and fluffy. It was successful and easy to make. Give this amazing recipe a try!

INGREDIENTS:

4-5 clementines
6 eggs
225g sugar (I used only half of it)
250g ground almonds ( I used 200 gr of ground almonds + 50 gr of ground coconut )
50 almonds (optional)
1 heaped teaspoon of baking powder

How to make it:

Wash the clementines carefully in hot water. Place in a saucepan and cover with cold water. Bring into a boil and simmer on a low heat for about 2 hours, until the clementines are soft.
Drain the clementines and cool a little.
Cut into halves, remove any seeds.
Place the clementines into a food processor and blend into a purée.
Whisk the eggs and sugar into a thick and pale foam.
Blend ground almonds with baking powder, then fold into the egg foam.
Then gently fold into the rest of the ingredients.
Pour the batter into a buttered and lined cake tine.
Bake in a preheated 180 C oven for about 45 minutes, until the cake is golden brown on top.

Advice of Nigella: You can make this cake with an equal weight of oranges and with lemons.

Russian Version

Мандариновый пирог со вкусом миндаля

Если вам хочется испечь что-нибудь вкусненькое, то предлагаю вам простой и вкусный рецепт из доступных продуктов.

Предлагаю вам приготовить нежный, мягкий и ароматный пирог из мандарин по рецепту Найджилы Лоусон. Пирог готовится без муки. Вам понадобятся всего лишь 5 ингредиентов: мандарины, яйца, сахар, молотый миндаль, сода или разрыхлитель. Так как пирог не содержит ни масла, ни муки, то он получается воздушным и легким. Попробуйте приготовить этот замечательный рецепт, и вы не разачаруетесь ! Результат гарантирован!

Итак, вам потребуется (на 6-8 порций):

4-5 штук мандарин
225 гр сахара (я использовала половину)
250 гр молотого миндаля ( я использовала 200 гр молотого миндаля и 50 гр кокосовой стружки)
50 гр целого миндаля (не обязательно)
1 ч ложка соды или разрыхлителя

Как приготовить:

Помыть мандарины и положить их в кастрюлю, накрыв их большим количесовм воды.
Довести до кипения, убавить огонь и варить на медленном огне в течении 2 часов до того момента, как мандарины станут мягкими. Они должны легко протыкаться вилкой или ножом.
Как мандарины сварятся, выложить их на тарелку, дать им остыть.
Порезать на две части и вынуть косточки.
Положить свареные мандарины в комбайнер, и довести до состояния пюре.
Добавть все остальные ингредиенты и еще раз все хорошо перемешать.
Смазать сливочным маслом форму для выпечки.
Выложить в форму тесто.
Выпекать в разогретой духовке при 180 градусах в течении 45 минут.
Пирог должен подрумяниться сверху.
Проткните его ножком:если нож сухой, то пирог испекся, если нет, то пропеките его до готовности в течении дополнительных 5-10 минут.
Как пирог пропекся, вынуть его из духовки и дать ему остыть.
Только после того, как пирог охладился, вынуть его из формы и выложить на красивую тарелку.

Совет: Этот пирог может быть приготовлен из свареных апельсин или лимон. Так советует Найджила, автор этого рецепта.

mercredi 24 mars 2010

Purée de céleri / Celery Root Puree / Пюре из сельдерея






French Version

Purée de céleri

Aujourd’hui on va cuisiner le céleri-rave qui est riche en fibres, minéraux, vitamines B6, C, oligo-éléments rares et en plus il est très pauvre en calories. J’ai vu cette recette dans une émission culinaire russe « SMAK » diffusée sur une chaine russe. La recette a été présentée par une chanteuse folklorique russe Nadezhda Babkina. Il parait qu’elle a perdu beaucoup de poids en suivant le régime minceur à base de céleri. Maintenant elle a l’air d’être en bonne forme physique dans ses 55 ans. Optons-nous pour la purée de céleri pour rester en pleine forme !

Pour 4-6 personnes :
1 céleri rave
130 ml de lait de soja ou de crème fraiche liquide
2 c à soupe de beurre
2 oignions
Sel, poivre
1 c à café de noix de muscade
Persil frais ou sec

Préparation :
Eplucher le céleri rave. Le couper en petits dés. Mettre dans une casserole et couvrir d'eau.
Laisser cuire pendant 15-20 minutes.
Pendant ce temps, éplucher les oignions, couper les en petits cubes et faire les dorer avec un peu de beurre.
Lorsque les morceaux sont tendres, passer les au mixer avec le sel, le poivre, la noix de muscade et le persil.
Ajouter le lait ou la crème fraiche tiède, le beurre, les oignions dorées à la purée. Mélanger bien.

Conseil : Vous pouvez ajouter 2 pommes de terre cuites à la purée de céleri.

English Version

Celery Root Puree

Today I am proposing you celery root puree which will bring you a taste of something new. It is very poor in calories and rich in vitamin C, B6, iron, calcium, magnesium and potassium. This puree is lighter than the usual mashed potatoes. In this recipe I used soy milk or soybean milk which is full of of protein as cow's milk and has little saturated fat and no cholesterol. I saw this recipe in a Russian culinary show "Smak" (Russian: "Смак") broadcasted on the Russian channel. The recipe was proposed by one famous Russian pop-folk singer Nadezhda Babkina. She lost lots of kilos on the celery diet and now she seems to be in a perfect shape in her 55 years. So, if you want to adopt a healthy lifestyle, opt for this spring vegetable recipe !

Serves 4-6:
1 celery root of medium size
130 ml of soy milk or whipping cream
2 tablespoons of butter
2 onions
Salt, pepper to your taste
1 teaspoon of nutmeg
Some parsley

How to make it:

Cut off the roots of the celery root, then peel and wash it. Cut it into small sized chunks.
Place the cut celery in a big pot and cover with cold water. Add a 1/2 teaspoon of salt to the cooking water.
Bring it to a boil and cook over a medium heat until tender – about 15-20 minutes.
In the meantime, peel onions, cut them into small chunks and brown them with some butter.
Drain the vegetables and puree them using your favorite method (potato masher, food mill, or food processor).
Warm the milk or cream in a small pan.
Add warm milk, butter, nutmeg, salt , parsley and browned onions. Mix it into the puree and serve hot.

Advice: you can add 2 big boiled potatoes to celery puree.

Russian Version

Пюре из сельдерея по рецепту Надежды Бабкиной из передачи Смак

Сегодня мы будем готовить корень сельдерея, и сделаем из него ароматное и полезное пюре. В сельдерее полезно все: корни, стебли и листья. Сельдерей низкокаллориен (всего 18 ккал) и в тоже время богат полезными веществами, в нем содержатся: цинк, калий, кальций, фосфор, железо, магний, витамин С, витамины группы В, РР, Е и провитамин А. Сильный аромат и специфический вкус ему придают эфирные масла. Рецепт, который я вам предлагаю, был приготовлен Надеждой Бабкиной в передаче «СМАК». Что мне понравилось в этом рецепте, так это то, что вместо того, чтобы добавить в него сметану для придания вкуса, Надежда Бабкина использовала легко усвояемое соевое молоко, в котором содержатся все восемь незаменимых аминокислот и микроэлементов. Но если вы не сторонник соевого молока, замените его на жидкую низкокаллорийную сметану или сливки. Я думаю, что стоит ввести в рацион сельдерей, который, как пишут специалисты, придает бодрость и силы и является источником молодости !

На 4-6 порции:

сельдерей (корень) - 300-500 гр
молоко соевое - 130 мл
сливочное масло - 2 ст.л.
соль, перец – по вкусу
мускатный орех – 1 ч ложка
2 луковицы
зелень по вкусу

Как приготовить:

Ножом очистить сельдерей от кожицы. Нарезать мелкими кубиками.
Отварить в подсоленой воде до готовности (приблизительно 15-20 минут)
В это время почистить лук, порезать его на кубики и обжарить на сливочном масле.
Сделать из отваренного сельдерея пюре.
Разогреть соевое молоко на медленном огне. Добавить в пюре.
Добавить обжаренный лук в пюре.
Добавить сливочное масло.
Посолить, поперчить по вкусу.
Добавить зелень, например, петрушку.

Совет: В пюре можно добавить 2 отваренных картошки.

jeudi 18 mars 2010

Saucisses de Montbéliard aux lentilles et aux carottes / Montbeliard sausages with lentils and carrots /Свиные сардельки с чечевицей и морковкой




French Version

Saucisses de Montbéliard aux lentilles et aux carottes

Enfin le printemps est arrivé ! Ca fait plaisir ! Nous profitons pleinement des journées plus chaudes et ensoleillées. Il est vrai qu’en ce moment nous avons plutôt envie de manger des plats légers aux légumes printaniers. Le plat que je vous propose est un bon plat d’hiver, copieux et savoureux. Mais son grand avantage est sa simplicité. On le prépare en un clin d'œil. S’il vous arrive de manquer de temps pour cuisiner ou tout simplement vous n’avez pas envie de passer des heures aux fourneaux, cette recette facile et très bonne est pour vous !

Pour 4 personnes, il vous faut :

2 oignons
2 carottes
500 gr de lentilles vertes
4 saucisses de Montbéliard
½ cube de bouillon de volaille
1 l d’eau
2 c à café d’herbes de Provence
1 c à soupe de persil
Sel, poivre

Eplucher et émincer les oignions.
Peler les carottes et couper les en petits cubes.
Mettre le beurre et l’huile d’olive dans une casserole.
Faire y dorer les oignions émincés et les carottes coupées.
Quand les oignions et les carottes sont dorées, mouiller les avec 1 l d’eau froide, verser y les lentilles.
Ajouter y le bouillon.
Saler, poivrer.
Ajouter les herbes et le persil.
Porter à l’ébullition et laisser cuire pendant 20-25 minutes
Dans une autre casserole faire cuire les saucisses pendant 20 minutes
Retirer du feu, couper les en rondelles.
Ajouter les saucisses aux lentilles.
Mélanger le tout et laisser cuire 5-7 minutes à feux doux.

English Version

Montbeliard sausages with lentils and carrots

You can ask me : Why do we have to eat sausages and lentils when the spring is coming with its first fresh vegetables ? You’re absolutely right. The dish I am proposing you today is more a winter one. But the reason why I am proposing it to you lies in the simplicity of this recipe. No efforts are needed to make this recipe. All you need is some sausages, lentils, carrots and onions. I guess all these ingredients can be easily found in a fridge, perhaps except for sausages. The sausages I use in this recipes are called Montbeliard, specialty of France-Compte. These are sausages made with high quality pork, spiced with cumin, nutmeg and white wine. But if you cannot find them at your local supermarket, replace them for any other sausages of your choice. If you are busy at work and you don’t feel like slaving over a hot stove in the evening , follow my instructions to make this quick, simple and delicious recipe.

2 onions
2 carrots
500 gr of lentils
4 sausages
½ cube of chicken stock
1 liter of water
2 teaspoons of Provence herbs ( a mixture of dried herbs: marjoram, thyme, savor, basil, rosemary, sage, fennel seeds)
1 tablespoon of dried of fresh parsley
Salt, pepper

Peel and slice onions.
Peel carrots and cut them into small cubes.
Place butter and olive oil into a saucepan.
Brown the onions and carrots.
When they are well browned, add 1 liter of water and incorporate lentils.
Pour in chicken stock.
Add salt, pepper and herbs.
Bring to a boil and cook for 20 minutes until lentils are tender.
In another saucepan cook sausages as indicated on the package. (I cooked Montbeliard sausages for 20 minutes.)
When the sausages are cooked, take them from the heat. Let them cool and cut into slices.
Add sliced sausages into lentils. Combine everything and continue cooking for 5-7 minutes over a low heat.

Russian Version

Свиные сардельки с чечевицей и морковкой

Вы, наверное, спросите меня: почему я предлагаю этот рецепт, когда на улице весна и солнце ? Да, вы правы, когда к нам приходит весна, то нам хочется приготовить что-нибудь легкое из свежих весенних овощей. Блюдо, которое я вам предлагаю, отлично подходит для зимней погоды, но прелесть этого рецепта заключается в том, что он очень прост и быстр в приготовлении. Вам не понадобятся какие либо усилия или замысловатые продукты, чтобы его приговить. Я думаю, что у каждой хозяйки найдется морковь, лук и чечевица. Пожалуй, придется сходить в магазин только за сардельками. В этом рецепте я использую французские сардельки под названием «Монтбелиар». Это свиные полу-копченые сардельки со добавлением специй (тмин, маскатный орех). Для этого рецепта подойдут любые сардельки на ваш вкус. Итак,если вы заняты на работе и вам некогда стоять у плиты по вечерам, то приготовьте этот быстрый и вкусный рецепт всего за пол часа.

На 4 порции вам понадобится:

2 луковицы
2 моркови
500 гр чечевицы
4 сардельки
½ кубика куриного бульона
1 литр воды
1 ч ложки специй и сушеных трав, в состав которых входит майоран садовый, тмин, базилик, розмарин, шалфей, фенхель.
1 ст ложка сушеной или свежей петрушки
Соль, перец по вкусу


Как приготвоить:
Почистить лук. Тонко его нашинковать или нарезать тонкими полукольцами.
Почистить морковь. Порезать на кубики.
Обжарить морковь и лук на сливочном масле с оливковым маслом в кастрюле.
Как лук и морковь обжарятся до золотистого цвета, влить 1 литр воды, затем добавить чечевицу.
Положить ½ кубика бульона в чечевицу для придания вкуса. Посолить, поперчить по вкусу и добавить специи и травы.
Довести до кипения. Закрыть крышкой и варить чечевицу до готовности.
В это время сварить сардельки ( по времени смотрите на упаковку).
Как сардельки сварятся, вынуть их из кастрлюли. Дать остыть и порезать на одинаковые части.
Как сварится чечевица, добавить в нее порезанные сардельки. Все перемешать.
Накрыть крышкой и дать провариться на медленном огне в течении 5-7 минут.

Purée de potimarron au roquefort et au mascarpone /Pumpkin puree with blue cheese and mascarpone / Пюре из тыквы с маскарпоне и с рокфором



French Version

Purée de potimarron au roquefort et au mascarpone

Je vous propose une recette d’une bonne purée maison au potimarron, bien crémeuse et savoureuse ! Vous pouvez la servir comme l’entrée ou en garniture pour accompagner la viande ou le poisson.

Pour 4-6 personnes, il vous faut :

1 potimarron moyen
125 gr de mascarpone
125 gr de roquefort ou bleu ou fourme d’Ambert
Sel, poivre

Préparation :
Faire cuire le potimarron entier pendant 25-30 minutes.
Sortir. Couper en deux. Vider les graines centrales.
Réduire la chaire en purée
Y ajouter le mascarpone et le fromage.
Saler, Poivrer à votre gout.

Conseil : Vous pouvez ajouter 1 cuillère à soupe de noix de muscade

English Version

Pumpkin puree with blue cheese and mascarpone

Today we are going to make homemade creamy and tasty pumpkin puree with mascarpone and blue cheese flavors. You can serve it as an appetizer in individual mini bowls or as a side dish to accompany your meat or fish.

Serves 4-6:
1 medium pumpkin or squash
125 gr of mascarpone cheese
125 gr of Roquefort or fourme d’Ambert or any other blue cheese
Salt, pepper

How to make it :
Cook pumpkin in a large saucepan in a large quantity of water for 25-30 minutes until cooked.
Take it off. Split the pumpkin in half and seed it.
Scoop the flesh out of each pumpkin half.
Puree in a food processor.
Add mascarpone and blue cheese. Mix again.
Salt, pepper to your taste.

Advice : you can add 1 teaspoon of nutmeg.

Russian Version

Пюре из тыквы с маскарпоне и с рокфором

Сегодня я вам предлагаю рецепт тыквенного пюре со вкусом итальянского сыра маскарпоне и французского сыра с плесенью рокфор. Пюре получается нежным и ароматным. Вы можете подать его отдельно, как самостоятельное блюдо, либо подать его с рыбой или мясом. Если у вас не оказалось сыра маскарпоне, то замените его на густую сметану. Вы можете также использовать любой тип сыра с плесенью: рокфор, горгонзола, фурм д’Амбер...

На 4-6 порции вам понадобится:
1 тыква, среднего размера
125 гр сыра маскарпоне
125 гр рокфора либо любого другого сыра с плесенью
Соль, перец

Отварите тыкву в кастрюле с большим количеством воды в течении 25-30 минут. Чтобы проверить, сварилась ли тыква, проткните ее вилкой. Если кожица протыкается легко, то значит тыква хорошо проварилась изнутри.
Выньте ее из воды.
Разрежьте на 2 части.
Выньте семечки.
Выньте ложкой мякоть.
Мякоть положите в комбайнер и измельчите до состояния пюре.
Добавьте маскарпоне и рокфор. Еще раз все хорошо перемешайте.
Посолите, поперчите на ваш вкус.

Совет: Вы можете приправить ваше пюре 1 ч ложкой мускатного ореха.

mardi 16 mars 2010

Gâteau de Pâques russe - le « Koulitch » / Russian Easter cake « Kulich » / Пасхальный Кулич














French Version

Koulitch aux raisins parfumés au rhum et aux noix

Cette année le jour de Pâques Orthodoxe tombe sur dimanche le 04 avril. Pour cette occasion comme chaque année je vais préparer un gâteau traditionnel de la Pâque russe appelé le « Koulitch ». On le prépare plusieurs jours à l’avance. Ce gâteau ressemble beaucoup aux brioches aux raisins. C’est un gâteau riche en farine et en beurre. La pâte est préparée avec la levure de boulanger qui la fait gonfler. J’aime particulièrement ce gâteau car il me rappelle mon enfance quand ma grand-mère paternelle l’a préparé pour toute la famille. Malheureusement je n’ai pas pu récupérer sa recette. Par contre, ma grand-mère maternelle a été ravie de partager sa recette à elle avec moi. Depuis je suis sa recette à la lettre et mes « koulitch » sont bien réussis : ils sont aérés, moelleux et bien parfumés. J’adore la bonne odeur de koulitch qui cuit dans le four. Si la recette de ce merveilleux gâteau russe vous tente, voici les ingrédients nécessaires et les étapes pour réussir ce gâteau !

Temps de préparation : 20 minutes
Levée de la pâte : 2h
Temps de cuisine : 45 minutes
Vous obtiendrez 2 gâteaux.
Chaque gâteau est pour 6-8 personnes.

Il vous faut :

4 verres de farine
0.5 verre de sucre
4 œufs
200 gr de beurre ramolli
1 sachet de sucre vanillé
Un peu de sel
25 gr de levure de boulangerie fraîche (vraie levure vivante qui fait monter la pâte) - Grandes surfaces, rayon pain.
0.5 litre de lait tiède+ 2 cuillères à soupe de lait (pour y dessoudure la levure)
1 bonne cuillérée à soupe de l'huile d'olive extra vierge (préférez l'huile de bonne qualité)
1 poignée de raisins secs (200 -250 gr) et de noix (50-100 gr) : cela dépend de vos envies et préférences
3-4 cuillères à soupe de rhum blanc ou brun (pour y faire tremper les raisins)

Préparation de pâte :

Mélanger les ingrédients dans un très grand bol/saladier dans l'ordre suivant :
1. Les œufs avec le sucre, le sel + le sucre vanillé

2. Le lait (faire le chauffer au micro-ondes pour qu'il soit tiède)

3. La farine

4. Mélanger bien la levure dans 2 cuillères à soupe de lait afin d’éviter les grumeaux

5. L’huile d'olive

Une fois la pâte faite, mettre la préparation dans un endroit protégé, fermer avec un torchon et laisser la reposer pendant 1 h. Laisser lever au double de son volume.
1h plus tard, pétrir la pâte et laisser reposer encore 1 ou 2h.

Faire tremper les raisins dans le rhum pendant que la pâte lève. Ensuite égoutter les.

Ajouter les raisins et les noix dans la pâte. Mélanger.

Préchauffer votre four à 180C .

Beurrer le moule à brioche : y disposer la pâte et enfourner pendant 45 minutes.

Vous devez obtenir 2 bons kouliches avec cette quantité de pâte.

Koulich se mange également avec la confiture ou nature. Je préfère le manger avec de la confiture au lait : c’est un vrai régale.

Si vous n'avez pas un moule à koulich, vous pouvez utiliser un moule à brioche ou un moule assez haut car la pâte gonflera au-dessus du moule pendant la cuisson.

Bon appétit et Joyeuses Pâques !


English Version

Kulich with rum flavored raisins and walnuts

Orthodox Easter is coming soon. This year it will be celebrated on April, the 4th. As each year I am going to bake traditional Russian Easter cake called “Kulich”. Traditionally the cake is prepared 1 or 2 days ahead as well as eggs painting. It is the most awaited Easter dish. When I was a little girl I could hardly wait for Easter morning when you are allowed to eat “Kulich” and crash Easter eggs. Kulich is a rich, sweet bread which is baked in a tall mold and decorated with white sugar icing and candy sprinkles. I particularly love this cake. I love making it and I love eating it. Its taste and smell take me back to my childhood when my grandma Klavdiya (my dad’s mom) made it for the whole family. Unfortunately when my grandma Klavdiya was alive, I didn’t ask her for the recipe. But my grandmom Galina (my mom’s mom) was happy to share with me her recipe of kulich. Since that time I closely follow her recipe and my kulich turned to be fluffy, moist and flavored. What I love about it ? While the cake is baking, it fills the house with a dreamy heavenly cake smell. If you want to give a try to this wonderful Easter cake, follow my instructions!

Preparation time: 20 minutes
Dough preparation: 2 hours
Cooking time: 45 minutes
You’ll get 2 cakes: each cake serves 6-8.

You’ll need :
4 cups of all-purpose flour (1 cup=250 ml)
½ cup of sugar
4 eggs
200 gr of unsalted butter, softened
2 tablespoons of vanilla sugar
A pinch of salt
25 gr of fast rising fresh yeast
½ cup of lukewarm milk + 2 tablespoons of milk for dissolving fresh yeast in it
1 tablespoon of good olive oil
200-250 gr of raisins
50-100 gr of walnuts
4 tablespoons of rum of your choice

Combine the ingredients in the following order to make dough.
1. Eggs with sugar, vanilla sugar and salt
2. Add milk
3. Incorporate flour
4. Dissolve yeast in 2 tablespoons of warm milk
5. Add olive oil

When all ingredients are combined, knead dough until soft and slightly sticky.

Form a ball and put it into a large bowl. Cover with wet towel.

Let it rest for 1 hour in a warm place. It will rise and double its volume.

Knead the dough again for about 10-15 minutes, pounding it against the table occasionally. The more you knead, the more airy the dough.

Let it rest for another 1 hour.

In the meantime, place rum and raisins in a small bowl and allow to stand for 1 hour. Then take off the liquid.

When the dough is ready, incorporate raisins and walnuts. Mix all together.

Then divide the dough in half and put it in greased kulich moulds.

Bake kulich at pre-heated oven at 180 C for 45 minutes.

Enjoy your meal and Happy Easter !


Russian Version

Пасхальный кулич по рецепту бабушки

Каждый год я пеку свои куличи на Пасху, и этот год - не без исключения. Рецепт, который я вам предлагаю, был мне дан моей бабушкой Галиной (маминой мамой). С тех пор, как она мне его дала, я готовлю куличи только по ее рецепты. Куличи получаются ароматными, мягкими и воздушными. Если вы тоже собираетесь печь куличи на Пасху, то попробуйте их испечь по моему рецепту и вы не разочаруетесь !

Время приготовления теста:15-20 минут
Время на поднятие теста: 2 часа
Время выпечки: 45 минут
Рецепт рассчитан на 2 кулича, каждый кулич на 6-8 порций

Список продуктов:

4 стакана муки
½ стакана сахара
4 яйца
200 гр мягкого сливочного масла
1 пакетик ванильного сахара
Щепотка соли
25 гр свежих дрожжей
½ стакана теплого молока
2 чайные ложки теплого молока, в котором вы расстворите дрожжи
1 чайная ложка оливкового масла
200-250 гр изюма
50-100 гр грецких орехов
4 столовых ложки рома, в котором вы замочите изюм (я использовала ванильный ром, купленый на острове Маврикий, но подойдет и простой обычный ром )

Перемешайте ингридиенты в следующем порядке:
1. Яйца с сахаром, ванильным сахаром и солью
2. Добавьте молоко
3. Всыпьте муку
4. Растворите дрожжи с 2мя ложками молока
5. Добавьте оливковое масло

Как только вы перемешаете все ингредиенты вместе, вымесете тесто, накройте и поставьте в теплое место для подъема на 1 час.

Как пройдет 1 час, вымесите тесто еще раз, накройте и дайте поднться еще в течении 1 часа.

Приготовьте изюм: положите его в миску с ромом. Дайте настояться в течении 1 часа.

Или можно накрыть его и поставить разогреться в микроволновку на 1 минуту.

После откинуть жидкость и оставить пропитавшийся ромом изюм.

Добавьте изюм и орехи в тесто. Перемешайте.

Смажьте формочки для куличей сливочным маслом.

Выложите в них тесто и выпекайте в разогретой духовке при 180 градусах в течении 45 минут.

Приятного аппетита и с наступающими пасхальными праздниками !


mercredi 3 mars 2010

Bailey’s Irish Cream Tiramisu /Tiramisu au Bailey's de Nigella / Тирамису со вкусом Бейлиса по рецепту Найджилы Лоусон





























English Version

Bailey’s Irish Cream Tiramisu

Adapted from Nigella Express by Nigella Lawson

As you may have noticed, I am back on my blog with new Nigella’s recipe. I was a little bit absent recently but I have never stopped cooking and I have so many new interesting recipes to share with you. But today I am proposing you a recipe which was chosen as a Cookalong February Recipe on Nigella’s forum.

We are going to make Nigella’s Irish Cream Tiramisu. I admit I haven’t made tiramisu for ages. If my memory is good, I made it a couple of years ago for my birthday party. Since that time I have never made it again but it doesn’t mean that I didn’t eat it at all. Every time I turn to be in an Italian restaurant, I always opt for tiramisu. The best tiramisu I have ever eaten in my life was the one I tried in one of the restaurants in Rome. It was divinely good. The recipe I am proposing you today is an absolute delish. I slightly changed the quantity by halving it as I made it only for me and my hubby. But I kept 2 eggs as per the recipe. As for a dish, I preferred making tiramisu not in a big pyrex dish but in individual bowls: that’s why the quantity were adapted for 4 people. I didn’t use strong espresso coffee as I am not a big fan of it: I made my coffee less strong and it went perfectly well with Baileys which kept its creamy coffee flavor. Believe me, Baileys is perfect for this recipe: it brings lots of taste and creaminess.
My verdict: It’s a must- try recipe. If you are having guests, make it beforehand and keep it in a fridge for a night.

For 4 individual bowls you’ll need:

1 cup of espresso coffee
120 ml of Baileys cream liqueur
1 package of Savoiardi (I used approximately 20-25 cookies) or other ladyfingers
2 eggs
3 tablespoons of caster sugar
250 gr of mascarpone cheese
1 tablespoon of cocoa powder

How to make tiramisu in 10 steps:

Step 1: Make coffee in your coffee machine or use instant coffee to get 1 cup of coffee. Transfer it in a shallow dish. Let it cool.

Step 2: Add 100 ml of Bailey into coffee. Mix.

Step 3: Separate the eggs. Whisk yolks with 3 tablespoons of sugar.

Step 4: Add the remaining 20 ml of Baileys into yolks. Fold in mascarpone. Combine well until well-blended.

Step 5: Whisk the whites until white and thick.

Step 6.Add the whites into the mascarpone mixture. Combine all gently.

Step 7.Briefly dip ladyfingers in coffee mixture and place them on the bottom of baking dish.

Step 8.Spread half of mascarpone mixture over ladyfingers.

Step 9.Continue with the layer of ladyfingers covering them with mascarpone mixture.

Step 10. Sprinkle with cocoa powder and chill for at least 2 hours.


French Version

Tiramisu au Bailey's de Nigella

La recette que je vous propose aujourd’hui est celle de Nigella. C’est une recette qui a été sélectionnée par un des participants de forum de Nigella en tant que recette du mois de février.

On va préparer un délicieux tiramisu au Bailey’s selon la recette de Nigella. J’avoue que cela fait un petit moment que je n’ai pas préparé un tiramisu. Si ma mémoire est bonne, la dernière fois quand j’ai réalisé ce plat date il y a quelques années mais cela ne veux pas dire que je n’ai pas dégusté ce délicieux dessert depuis ce temps là. L’an dernier lors de mon voyage en Italie, j’ai dégusté un des plus savoureux et fondant tiramisu que je n’ai jamais mangé dans ma vie. C’était dans un restaurant à Rome.

Revenons à la recette. J’ai devisé les quantités par deux mais j’ai gardé 2 œufs comme indiqué dans la recette d’origine. Je ne n’aime pas le café très fort. Je l’ai donc fait moins fort. Quant au plat, je n’ai pas utilisé un grand plat vu que j’ai diminué les quantités. J‘ai préféré utiliser des coupelles individuelles en verre. C’est parce que les proportions que je vous donne sont pour 4 personnes.

Pour 4 personnes, il vous faut :
1 verre de café espresso (=250-300 ml)
120 ml de Bailey's
20-25biscuits à la cuillere
2 oeufs
3 c à soupe de sucre
250 gr de mascarpone
1 c à soupe de cacao non sucré

Comment réaliser ce crémeux dessert en 10 étapes:

Etape 1 : Préparer votre café à l’aide d’une machine à café ou en utilisant le café instantané.

Etape2 : Ajouter 100 ml de Bailey's au café. Mélanger.

Etape 3 : Séparer les blancs des jaunes. Mélanger les jaunes + sucre .

Etape 4 : Ajouter 20 ml de Bailey's aux jaunes d’œufs. Rajouter le mascarpone. Mélanger bien.

Etape 5 : Monter les blancs en neige.

Etape 6 : Les incorporer délicatement à la spatule au mélange de mascarpone.

Etape 7 : Mouiller les biscuits dans le café mélangé au Bailey’s. Tapisser le fond du moule avec les biscuits.

Etape 8 : Recouvrir d'une couche de mascarpone.

Etape 9 : Alterner biscuits et crème. Terminer par une couche de crème.

Etape 10 : Saupoudrer de cacao et mettre un tiramisu au réfrigérateur pendant 2 heures minimum.


Russian Version

Тирамису со вкусом Бейлиса по рецепту Найджилы Лоусон

Время пролетает так быстро, что я и не заметила, как последний мой рецепт был опубликован в начале января. За это время я побывала в Греции, и вы, наверное, уже успели прочесть мой рассказ о кулинарных путешествиях в Афинах. А если нет, то спешите ! Не забудьте про фотографии,именно они отразят наилучшим образом все мои кулинарные описания греческих блюд. В ближайшем будущем я постараюсь поделиться с вами греческими рецептами, которые мне уже удалось приготовить дома.

А сегодня мы отправимся не в Грецию, а в Италию, от куда происходит рецепт знаментитого итальянского десерта под названием «Тирамису». Этот рецепт был выбран рецептом месяца февраля на форуме Найджилы Лоусон, и я должна была его приготовить и поделиться своми впечатлениями с форумчанами сайта, которые также приготовили этот рецепт.

Признаюсь, я давно не готовила тирамису. Наверное, последний раз дело было пару лет назад. Но это совершенно не значит, что этот замечательный итальянский тортик обходил меня стороной. Когда я бываю в итальянских ресторанах, то частенько его заказываю. Но самый нежный, кремовый и воздушный тирамису я ела в прошлом году в Риме. Да, не удиветиельно! Итальянцы знают и умеют, как вкусно приготовить. Так что, если вам тоже хочется побывать в Италии не выходя из дома, то присоединяйтесь, и приготовьте этот тортик и порадуйте им как себя, так и своих близких !

Изначальный рецепт рассчитан на 6-8 человек, я же приготовила его на 4 порции, поданные в индивидуальных стеклянных салатницах. Поэтому, количество продуктов было разделено на двое, кроме яиц. Что касается кофе, то я предпочитаю его мягким и нежным по вкусу. Поэтому я приготовила некрепкий кофе. Но если вы любитель крепкого кофе, то приготовьте его таким, каким вы его любите.

Ну, и конечно, как не отметить тот самый ингредиент, который придает нежный кофейно-карамельный вкус этому десерту. Конечно же, речь идет о сливочном крем- ликере Бейлисе. Если у вас не оказалось Бейлиса, то вы можете использовать любой другой ликер, как, например, Амаретто. На крайний случай, вы можете приготовить без ликера.

Следует также отметить, что в этом рецепте используется бисквитное печенье «савойярди» (так называемые «дамские пальчики»). Это бисквитное нежное и воздушное печенье, покрытое сахаром, в виде длинных и узких палочек. Если вам сложно прибрести печенье «дамские пальчики», то попробуйте испечь домашнее бисквитное печенье. Но а если у вас не оказалось ни печенья, и нет времени на то, чтобы его испечь, попробуйте заменить его на обычные вафли.

Слои печенья в этом рецепте промазываются кремом из итальянского сыра маскарпоне. Если вам его сложно найти, то замените на любой нежный сливочный сыр.

Что мне нравится в рецепте этого десерта, так это то, что он очень прост в приготовлении, очень вкусный и нежный, и еще один из его достоинств состоит в том, что его можно приготовить заранее, поставив на несколько часов в холодильник. Так что если вы ждете гостей, то приготовьте его заранее, так у вас останется больше времени на приготовление других блюд.

Итак, чтобы приготовить 4 порции тирамису, вам понадобится:

1 стакан приготовленного черного кофе (=250-300 ml)
120 мл ликере Бейлиса
20-25 штук печенья «дамские пальчики»
2 яйца
3 ст ложки сахара
250 гр сыра маскарпоне
1 ч ложка несладкого порошка какао

10 шагов в приготовлении тирамису:

Шаг 1: Приготовьте большую чашку черного кофе на ваш вкус, используя кофеварку или растворимый кофе. Дайте остыть.

Шаг 2: Добавьте 100 мл ликера в кофе.

Шаг 3: Отделить белки от желтков. Желтки взбиваются добела с сахаром

Шаг 4: Добавьте оставшийся ликер к всбитым желткам. Добавьте сыр, и перемешайте.

Шаг 5: Всбить белки до очень крепкой белой пены с помощью миксера.

Шаг 6: Добавить аккуратно всбитые белки в сырную массу. Все острожно перемешать.

Шаг 7: Окунуть печенье одним за другим в кофе с Бейлисом. Выложить печенье плотно друг к другу на дно блюда.

Шаг 8: Выложить на печенье сырную массу.

Шаг 9: Затем снова выложить печенье и крем. Самый верхний слой должен быть кремовым.

Шаг 10: Посыпать какао и поставить в холодильник пропитаться минимум как 2 часа, а лучше оставить на всю ночь.

Приятного аппетита !