mardi 3 novembre 2009

Nigella's chocolate chip cookies /Muffins au chocolat et aux pépites de chocolat de Nigella / Шоколадные маффины с кусочками шоколада








English Version

Nigella's Chocolate chip cookies

If you like chocolate and chocolate-related desserts, this recipe from Nigella Lawson will be perfect for you.

I have already heard of this recipe before on Nigella’s forum but I have never tried it. This time I decided to give it a try and I was really happy with the result: these chocolate muffins were an absolute delish. If the sky is grey on a raining day or you feel sad or gloomy, try this recipe and you’ll see how these delicious muffins will cheer you up. Or you can make them for your guests, believe me, they will be a big hit!

Makes 12:
1 3/4 cups all-purpose flour =250 gr
2 teaspoons baking powder
1/2 teaspoon baking soda
2 tablespoons best quality cocoa powder
3/4 cup superfine sugar =175 gr (I used only 100 gr)
3/4 cup semisweet chocolate chips, plus 1/4 cup for sprinkling =150 gr
1 cup milk = 250 ml
1/3 cup plus 2 teaspoons vegetable oil =90 ml
1 large egg
1 teaspoon real vanilla extract

How to make them:

Preheat oven to 350 deg F (Gas mark 4 or 180 deg C).
Grease 12-15 medium muffin cups.
In a large bowl mix dry ingredients together.
In another bowl mix wet ingredients
Combine wet and dry ingredients.
Divide the mixture between the muffin cups.
Sprinkle chocolate chips on top of each muffin batter.
Bake until lightly colored, - about 25 minutes.

French Version

Muffins au chocolat et aux pépites de chocolat de Nigella

Voici une recette de Nigella Lawson pour tous les gourmands de chocolat.
Vous allez voir que ces muffins auront un véritable succès : ils sont moelleux et chocolatés.
Ils fondent dans la bouche mais en même temps ils sont croquants grâce aux éclats des pépites de chocolat.
Qui peut résister à cette recette sucrée gourmande ?

Pour réaliser 12 muffins, il vous faut :

250 gr de farine
1 sachet de levure chimique
2 c à soupe de poudre de cacao
150 gr de pépites de chocolat (pour la pate) + 20-30 gr pour la décoration des muffins
175 gr de sucre (j’ai utilisé 100 gr)
1 verre=250 ml de lait
90 ml d’huile végétale
1 œuf
1 c à café d’extrait de vanille
Préparation:

Mélanger les ingrédients secs. Y ajouter les ingrédients liquides. Mélanger.
Verser la préparation dans des moules à muffins en silicone.
Disposer des pépites de chocolat sur le dessus.
Cuire au four préchauffé à 180°C pendant 25 minutes environ.

Russian Version

Шоколадные маффины с кусочками шоколада

Этот рецепт подойдет по вкусу всем шоколадоежкам, которые оценят по достоинству вкус шоколада этих нежных, ароматных и мягких маффинов.
Рецепт этих маффинов был предложен Найджилой Лоусон, британским кулинарным критиком и ведущей своих собственных кулинарных передач. Вы уже должны были заменить, что я готовлю довольно часто ее рецепты, которые получаются очень вкусными.
Для этого рецепта я вам рекомендую использовать шоколад, содержаший 70 процентов какао. Он отлично подойдет для этого рецепта, но если у вас не оказалось 70 процентного шоколада, то вы можите использовать любой другой черный шоколад. Молочный шоколад не рекомендуется для этого рецепта.
При том, что эти маффины тают во рту, они в то же время хрустящие, благодаря кусочкам шоколада, которыми покрыты маффины сверху.

Итак, если вы хотите побаловать себя и ваших близких чем-нибудь вкусненьким со вкусом шоколада, то вот список продуктов, который вам понадобится, чтобы приготвоить 12 маффинов:

250 гр муки
1 пакетик разрыхлителя
2 ст л какао
175 гр сахара (я использовала 100 гр)
1 стакан молока (=250 мл)
90 мл любого растительного, оливкового или подсолнечного масла
150 гр черного шоколада, порезать на кусочки (для теста)+ 20-30 гр кусочков шоколада для украшения маффинов
1 яйцо
1 ч ложка ванильной эссенции (если у вас не нашлось ванильной эссенции, то на крайний случай замените ее на пакетик ванильного сахара с тем, тчобы придать маффинам нежный ванильный привкус)

Как приготовить:

Разогреть духовку до 180 градусов.
Приготовить тестона маффины обычным классическим способом:
В одной чашке смешать сухие ингредиенты : сахар, муку, разрыхлитель, какао, шоколадные кусочки (150 гр)
В другой чашке смешать жидкие ингредиенты : молоко, яйцо, масло, ванильная эссенция.Соединить вместе жидкие и сухие продукты.
Смазать сливочным маслом формочки для маффинов.
Разложить тесто в формочки, посыпать оставшимися кусочками шоколада и печь в разогретой духовке при 180 С в течении 25-30 минут.

mercredi 28 octobre 2009

Cheesy biscuits with sesame and sunflower seeds / Petits biscuits au fromage avec des graines de sésame et de tournesol / Сырное печенье с кунжутными



English Version

Cheesy biscuits with sesame and sunflower seeds

I have recently tried the recipe of cheddar cheese biscuits. This recipe comes from the cooking blog of Granny who suggests these lovely biscuits for a pre-dinner drink. I quiet agree with her on this point. These cheesy biscuits make a great appetizer to accompany drinks. I made them in the morning, covered with a towel and let them aside. In the evening before serving them to guests, I re-heated them in a microwave oven. They turned out moist and cheesy. They were melting in the mouth.

I followed Granny’s recipe with the exception of one thing: cheddar cheese wasn’t available at my local supermarket and I substituted it for mimolette cheese. Indeed mimolette is an excellent substitute for cheddar. It has a slightly milder texture, but the taste is almost identical.
If you want to see Granny’s recipe, here is the link to her cooking blog:

http://teandwheatenbread.blogspot.com/

To make 20-25 biscuits, you’ll need:

100 gr of butter at room temperature (it should be soft)
100 gr of flour
5 gr of baking powder (or you can use self raising flour as Granny does)
75 gr of Mimolette (or cheddar cheese )
25 gr of grated Parmesan cheese
Pinch of cayenne pepper
1 egg for egg wash
sesame and sunflower seeds
How to make them:
Preheat the oven to 200C .

In a food processor combine together the butter, flour, cheese, baking powder, pepper.
Gather it into a ball and wrap and refrigerate for at least 1 hour. As I didn’t have much time, I pace my pastry in a freezer for 20 minutes.
Take the pastry out of fridge.
Put your pastry onto a floured surface. Slice into discs.
Place your biscuits on a non-stick baking sheet. Brush with egg wash.
Sprinkle with sesame and sunflower seeds.
Bake them in a pre-heated oven for 7-9 minutes. Granny suggests them baking for 4-5 minutes. I started checking from 5 minutes but I saw that my biscuits were not ready. I extended the cooking tile for a couple of minutes.
I served them hot.

My advice: if the pasty is too hard to work, add 1-2 tablespoons of cold water

Thanks, Granny, for this wonderful recipe!

French Version

Petits biscuits au fromage avec des graines de sésame et de tournesol

Vous voulez organier un apéritif mais vous n’avez pas d’idée quoi faire, voici une recette des petits biscuits à la mimolette et au parmesan pour l’apéritif. Ces biscuits sont moelleux, au gout de fromage. Ils fondent dans la bouche. Vous pouvez les faire et cuire à l’avance et réchauffer au four ou micro-ondes au moment de servir.

Pour réaliser 20-25 biscuits, il vous faut :

100 gr de beurre de température ambiante
100 gr de farine
½ sachet de levure chimique
75 gr de mimolette ou cheddar
25 gr de parmesan râpé
1 c à café de piment de Cayenne
1 œuf
Des graines de sésame et de tournesol

Préparation :

Râpez la mimolette dans un récipient.
Dans un robot ou dans un saladier mixer la farine, la levure, le sel, le poivre et le fromage.
Travailler la pate afin d’obtenir une boule de pate.
Envelopper-la dans du film alimentaire et réserver au frigo pendant 1 h. Je l’ai mis au congélateur pendant 20 minutes.
Étaler la pâte sur un plan de travail fariné. Étirer la pate en forme de boudin et coupe des rondelles avec un couteau.
Disposer les biscuits sur une plaque à pâtisserie recouverte papier sulfurisé.
Badigeonner des biscuits d’œuf battu.
Saupoudrer de graines de sésame et de tournesol.
Enfourner au four préchauffé à 200 C pendant 5-7 minutes jusqu'à ce que les biscuits soient bien dorés. Je l’ai cuit pendant 7-9 minutes.

Servir chaud.

Conseil : si la pate est très compacte, ajouter 1-2 c à soupe d’eau froide.

Russian Version

Сырное печенье с кунжутными и подсолнечными семечками

В приготовлении этого печенья я использовала 2 вида сорта: мимолет и пармезан, или как его называют итальянцы «пармиджано-реджано».

Вот информация о этих двух сырах, которую я нашла в интернете на сайте
http://www.vasabi.my1.ru/publ/103-1-0-1304.

Мимолет - твердый сыр. Для созревания этого необычного сыра используют маленького клещика из рода Acarus, который прогрызает в корке сыра микроскопические дырочки за счет которых сыр начинает "дышать" и созревать. Мимолет имеет сероватую корочку, плотную, слегка маслянистую сырную массу от оранжевого до оранжево-кирпичного цвета, тонкий, ореховый привкус с чуть горьковатым фруктовым оттенком и с орехово-фруктовым ароматом.

Пармиджано-реджано - чрезвычайно твердый сыр. Этот сыр с золотисто-желтой маслянистой корочкой имеет зернистую, рассыпчатую сырную массу соломенного или светло-желтого цвета с маленькими белыми кристалликами. Вкус у сыра нежный, солоноватый, устойчивый, характерный, насыщенный, очень ароматный с нотками лесного ореха. Аромат мягкий, очень приятный, но со временем становится более острым. Пармезан чрезвычайно твердый и поэтому обычно его употребляют в тертом виде, а на срок его выдержки указывают кристаллики, которых со временем становится все больше.

Это сырное печенье не относится к сладкой выпечке. Оно, скорее всего, подойдет на горячую закуску или к пиву. Если вы подадите их пиву, то лучше положить побольше соли.

Чтобы приготовить 20-25 штук печенья, вам понадобится:

100 гр слив масла комнатной температуры
100 гр муки
½ пакетика разрыхрытеля
75 гр сыра мимолет или любого другого твердого сыра
25 гр сыра пармезан
1 ч ложка перца красного молотого
1 яйцо для смазывания
Горстка кунжутных и подсолнечных семечек

Как приготовить:

Натереть сыр на терке.
Смешать муку, разрыхрытель, тертый сыр, перец.
Скатать в шар, завернуть в пищевую пленку, убрать в холодильник на 1 час или в морозилку на 15-20 минут.
Вынуть тесто из холодильника
снова вымешать и сформировать тесто в форме колбаски.
Нарезать на круглишки.
Разложить печенье на противень.
Помазать яичком и посыпать семечками.
Выпекать в разогретой духовке при 200 С в течении 5-7 минут. Я пекла их 7-9 минут.
Подавать горячими.

Совет: если тесто у вас получается слишком твердым и не собирается в комок, то добавьте в него 2-3 ст ложки холодной воды.


mardi 27 octobre 2009

Milk jam chocolate muffins / Muffins au chocolat et à la confiture de lait / Шоколадные маффины со сгущенкой








English Version

Milk jam chocolate muffins

Recently I have tried two new recipes of muffins. Here is one of them. This recipe is quick and easy to make: these muffins do not have a rich chocolate taste but they are chocolaty enough. The touch of milk jam brings some additional sweetness to these muffins. I didn’t invent this recipe myself. I was simply inspired by “chocolate caramel muffins” recipe I found on the website of “Carnation “(sweetened condensed milk by Nestle). If you want to look at the original recipe, here is the link to it :

http://www.carnation.co.uk/recipes/cakes/chocolate-caramel-muffins

As you’ll see, I substituted caramel for milk jam. But if you want to stick to the original recipe, go ahead !

For those who have neither caramel, nor milk jam, you can use any jam you like: what about peach or orange or apricot jam. I bet the result will be yummy.

Here is my version of the recipe:

250g of flour
100g of light soft brown sugar
40 gr of cocoa powder
10 gr of baking powder
2 eggs
150ml of milk
5tbsp vegetable oil
1tsp vanilla extract
12 tablespoons of milk jam

Preheat your oven to 180 C and butter your muffin pan or 12 muffin tins.
Sift the flour with baking powder, cocoa powder and sugar.
Mix together the beaten eggs, the milk, vegetable oil, vanilla extract, then add to dry ingredients and mix until just moistened.
Drop spoonfuls of milk jam into the mixture. Mix.
Fill buttered muffin tins about three-quarters full.
Bake for 25 minutes.

French Version

Muffins au chocolat et à la confiture de lait

Voici une recette facile et délicieuse pour l’heure du gouter de vos enfants. Elle est simple à réaliser. Tout ce dont vous avez besoin - le cacao en poudre et la confiture au lait. Vous pouvez remplacer la confiture au lait par le lait concentré sucré. Si vous n’avez ni l’une, ni l’autre, utilisez la confiture de votre choix : confiture d’abricot, confiture d’oranges, confiture de pêche ou de cerises …

Pour réaliser 12 muffins :

250 gr de farine
100 gr de sucre brun
40 gr de cacao en poudre
1 sachet de levure chimique
2 œufs
150 ml de lait
5 c à soupe d’huile végétale
1c à café d’extrait de vanille
12 c à soupe de confiture de lait ou du lait concentré sucré

Mélanger les ingrédients secs. Y ajouter les ingrédients liquides. Mélanger.
Ensuite incorporer la confiture de lait. Mélanger.
Verser la préparation dans des moules à muffins en silicone.
Cuire au four préchauffé à 180°C pendant 25 minutes environ.

Russian Version

Шоколадные маффины со сгущенкой

Если у вас оказались гости на пороге, или вы не знаете, что приготовить детям на полдник, вот один из рецептов маффинов, которые я приготовила несколько недель назад. Этот рецепт очень прост. Я думаю, что у вас найдутся базовые ингредиенты для этого рецепта дома, а вот за какао и за сгущенкой, возможно, придется идти в магазин. Если же у вас дома оказалось какао, но нет сгущенки, то этот рецепт может быть и приготовлен без нее. Замените сгущенку на любое ваше любимое варенье:например, вишневое, персиковое, абрикосовое или апельсиновое. Эти маффины получаются мягкими и ароматными. Вы можите их хранить в холодильнике до 5-7 дней, они не испортятся. Проверено!

Итак, чтобы приготовить 12 маффинов, вам понадобится:

250 гр муки
100 гр коричневого сахара
40 гр какао
1 пакетик сухих дрожжей
2 яйца
150 мл молока
5 ст ложек растительного, подсолнечного или оливкового масла
1 ч ложка ванильной эссенции
12 ст ложек сгущенки

Разогреть духовку до 180С.В одной чашке смешать сухие ингредиенты : сахар, муку, разрыхрытель, какао
В другой чашке смешать жидкие ингредиенты : молоко, яйца, масло, ванильная эссенция.
Соединить вместе жидкие и сухие продукты.
Добавить сгущенку в тесто. Перемешать.
Смазать сливочным маслом формочки для маффинов.
Разложить тесто в формочки и печь в разогретой духовке при 180 С в течении 25-30 минут до золотистого цвета.


Vegetable noodle soup / Soupe aux nouilles de riz et aux légumes / Овощной суп с лапшой




English version

Vegetable noodle soup

It’s a comforting and relaxing soup with Asian flavors. I was inspired by Nigella’s recipe “Noodle Soup for needy people “, (http://www.foodnetwork.com/recipes/nigella-lawson/noodle-soup-for-needy-people-recipe/index.html), here is my version of it:

½ packet of soba or rice noodles (I used rice noodles)
3 -4 cups of chicken or vegetable broth (I used chicken broth)
1 teaspoon of brown sugar
1 teaspoon of ginger
3 tablespoons of soy sauce
1 teaspoon of paprika
1 teaspoon of Cayenne pepper
150-200 gr of French beans ( I used frozen ones)
100 gr of green peas (I used frozen ones)
Some mint

How to make it:

Place noodles in a heatproof bowl and cover with boiling water. Soak noodles until soft, then drain.
Pour stock into a saucepan. Add sugar, ginger, soy sauce, paprika, pepper. When the broth is boiling, add frozen vegetables. Reduce the heat, cover and cook for 10-15 minutes until the vegetables are done.
When vegetables are cooked, add drained noodles. Sprinkle with mint and serve !

French version

Soupe aux nouilles de riz et aux légumes

L’automne arrive et c’est un grand retour des soupes et plats chauds.
Il commence à faire frais et cela donne envie de manger une assiette d’une bonne soupe qui réchauffe.

Cette recette a été inspirée par celle de Nigella qui a appelé sa recette comme « Soupe aux nouilles pour les gens dans le besoin ».

Si vous aimer les saveurs asiatiques, testez la recette de cette soupe !

Il vous faut :

½ paquet de nouilles de riz (ou vermicelles ou nouilles chinoises)
3-4 verres de bouillon de légume ou de poulet
1 c à café de sucre brun
1 c à café de gingembre moulu
3 c à soupe de sauce de soja
1 c à café de paprika
1 c a café de piment de Cayenne
150-200 gr d’haricots vers surgelés
100 gr de petits pois vers surgelés
Un peu de menthe fraiche ou sèche

Comment faire :

Faire cuire les nouilles à l'eau bouillante salée pendant 4 à 6minutes selon les indications données sur le paquet. Puis égoutter les.

Mettre le bouillon dans une grande casserole. Ajouter les épices. Porter à l’ébullition. Ajouter les légumes congelés. Baisser le feu. Couvrir. Cuire pendant 10-15 minutes.

Ajouter les nouilles dans le bouillon. C’est prêt !
Décorer l’assiette avec quelques feuilles de la menthe.

Russian Version

Овощной суп с лапшой

Наступила осень, а с ней и холода. В такую погоду так и хочется съесть тарелку теплого супа.
Рецепт, который я вам предлагаю, заимствован из азиатской кухни, так как в нем употребляются свойственные этой кухни ингредиенты: рисовая вермишель, соевый соус, паприка,перец каен (или чили сухой молотый). Не смущайтесь при слове соевый соус. Именно он отлично подходит к этому супу. Этот суп я приготовила с рисовой вермишелью. Это тонкая, прозрачная, сделанная из рисовой муки, практически безвкусная, вермишель. Но если вам ее сложно найти, то замените на яичную лапшу (приготовленную из пшеничной муки) или на обычную китайскую лапшу. Что я больше всего люблю в этом рецепте, так это то, что он готовится очень быстро и результат получется очень даже ничего.

Итак, если вам по вкусу азиатская кухня, то вот рецепт:

½ упаковки рисовой вермишели (или 1 упаковка китайской лапши)
3-4 стакана куринного или овощного бульона (я использовала 1 кубик куринного бульона, растопленного в 4 стаканах горячей воды)
1 ч ложка паприки
1 ч ложка перца кает или чили сухого молотого
1 ч ложка коричневого сахара или обычного белого
1 ч ложка сухого молотого имбиря
3 ст ложки соевого соуса
150-200 гр зеленой стручковой фасоли (я использовала замороженную)
100 гр зеленого горошка (я использовала замороженный)
Свежей или сухой мяты

Как приготовить:

Отварите лапшу или вермишель, как указано на упаковке.

В это время налейте бульон в кастрюлю. Положите все специи. Довести до кипения. Затем добавить овощи. Уменьшить огонь. Накрыть крышкой и варить овощи до готовности в течении 10-15 минут. Как овощи сварятся, добавить лапшу. Украсить мятой.
Ваш суп готов.

jeudi 22 octobre 2009

Parmigiano cookies / Mini-gâteaux au parmesan / Мини-печенье со вкусом пармезана







Englsih Version

Parmigiano cookies

What would the parties be without cookies ?

Today I am proposing you the recipe of “parmigiano mini cookies” which are great for serving at parties to accompany drinks.

This recipe was found on Nigella’s forum. Its author is a young Italian lady named Manu living in Milano. Here is her posted recipe. I’d like to thank her for this recipe which turns out good and perfect for an appetizer.

http://www.nigella.com/recipe/recipe_detail.aspx?rid=21595

you’ll need:

Makes for 25-35 cookies :

200gr flour
100gr butter (at romm temperature)
75 or 100 gr grated parmigiano
1 yolk
a pinch of salt
How to make them :

Cut the butter into small cubes and add to the flour.
Rub the butter into the flour using only your fingertips.
Then add grated parmigiano,1 yolk and salt.
Keep rubbing.
The add plain water and leave the tap running to get it as cold as possible. Exact amounts can never be specified because the amount of water that flour absorbs varies. I put 1 tablespoon of cold water.
Start bringing the dough together to form a ball.
Place your batter into the refrigerator for half an hour.
I recommend to place it into a polythene bag.
Then remove it and let it come back to room temperature before rolling it out.
Roll out on a lightly floured surface.
Dip your cookie cutter into flour and cut dough into desired shapes.
I used heart and star shaped cookie cutter.
Place cookies on ungreased cookie sheet. Sprinkle with any spices you like. I sprinkled with paprika, Cayenne pepper and sesame seeds.
Bake in a pre-heated 180 degree oven 10 to 15 minutes or they lightly browned.

French Version
Mini-gâteaux au parmesan

Je vous propose une recette des mini gâteaux salés à servir pour l’apéritif.

Pour réaliser 25-35 mini-gâteaux, il vous faudra :
200 gr de farine
100 gr de beurre (température ambiante)
75-100 gr de parmesan râpé
1 jeune d’œuf
Pincée de sel

Préparer une pâté brisée.
Mélanger avec les doigts la farine, le beurre en morceaux, sel.
Ajouter le jeune d’œuf et le parmesan. Mélanger tous les ingrédients en les rapprochant.
Pour que la masse se tient d’elle-même, ajouter un peu d’eau froid. J’ai mis 1 c à soupe.
Vous aller voir si l’humidité est suffisante ou pas pour former une balle.

Une fois la boulle est formée, protéger la avec le papier transparent.
Mettre la boule au frigo pour 30 minutes.
Sortir la pâte du frigo et l'étaler sur une surface farinée.
Avec des emporte-pièces, découper la pate.
Placer les gâteaux sur la plaque antiadhésive.
Parsemer de paprika et de piment d’Espelette ou avec des graines de sésame.
Placer les au four préchauffée à 180 C pendant 10-15 minutes.
Russian Version

Мини-печенье со вкусом пармезана

Для 25-35 штук, вам понадобится:
200 гр муки
100 гр масла комнатной температуры
75-100 гр сыра пармезан, натереть на терке
1 желток
Соль

Приготовьте печочное тесто: муку смешать с маслом и солью. Добавить сыр и желток.
Добавтье немного холодной воды, если тесто не собирается в шарик. Я добавила 1 ст ложку воды.
Размять тесто руками для получения однообразной массы.
Завернуть в бумагу или целлофан или в полонецо. Положить в холодильник на 30 минут.
Так как у меня не было много времени, я положила тесто в морозилку на 15 минут.
Готовое тесто вынуть и раскатать.
Из него формочками вырезать печенье.
Выложить на противень и выпекать в разогретой духовке при 180 гр в течении 10-15 минут.
Совет: Перед тем, как отправить печенье в духовку, посыпьте печенье разными специями на ваш вкус. Я посыпала печенье паприкой, перцем и кунжутными семечками.

LAMB PATTIES WITH HUMMUS AND PITTA / Boulettes d'agneau libanaises














English Version

LAMB PATTIES WITH HUMMUS AND PITTA

If you want to have the taste of Lebanese cuisine at home, give a try to this recipe. This recipe was proposed as a challenge of October on Nigella’s forum.

If you look through the ingredient list, middle-eastern flavors (lamb, mint, cumin, pitta bread, chickpeas) will easily transport you to Lebanon.

If you have never tried Hummus before, don’t be scared. As for me, I have never heard of this sauce before.

I wasn’t afraid of tasting something new and unusual for me. Then it occurred to me that I had already seen n a TV show on Lebanese cuisine and I had noted down the recipe of hummus. It reassured me.
I quickly went to the internet to find out what it is and I easily found recipes and videos of how to make your proper hummus.
I decided to make my proper home-made hummus.

I have to admit the fact that I have never cooked lamb before. I have a tendency to cook chicken, duck, beef, turkey, pork or veal. Cooking lamb was a sort of discovery for me and I was quite happy with it. Lamb has a strong taste and odor but I think if it is properly cooked, it has a fabulous taste. Garlic and mint are perfect to season lamb.

I didn’t have any trouble in finding Hummus at my local supermarket.

As for pitta bread, I am very fond of it. It is soft and fluffy.

Bulgar wheat is also easily found at supermarkets. Bulgur is a popular grain in the Middle East and North Africa. It is high in dietary fiber, manganese, and magnesium and with niacin, thiamin, vitamins E and B6, riboflavin, pantothenic acid, phosphorous, magnesium, zinc, and copper. One cup uncooked bulgur contains up to 20 grams of protein which is excellent for those on a vegan diet. Its nutritional value makes it a good substitute for rice

My verdict: the recipe is definitely worth making it. Lamb patties were tasty and flavory. I felt as if I were in Lebanon.

INGREDIENTS:

FOR THE PATTIES:
50g bulgar wheat
500g lean lamb, minced
4 teaspoons dried mint
4 teaspoons dried oregano
1 clove garlic
zest of 1 lemon
olive oil for frying

FOR THE SANDWICHES:
approx. 8 pitta breads
1 or so Little Gem lettuces, shredded
large bunch fresh mint, chopped
1 red onion, halved and sliced into very thin half-moons
1 x tub hummus (approx. 300g)
1 x tub Greek yoghurt (approx. 300g)
approx. 1 teaspoon ground cumin
about 4 tomatoes
1 or 2 lemons
Serving Size : Makes about 8 bulging sandwiches.

METHOD

1.Soak the bulgar wheat by covering it with boiling water and leaving it for 15 minutes in a small bowl.

2.Drain the bulgar thoroughly, pressing the water out in a sieve and put it in a bowl with the minced lamb. Add the dried mint and oregano, mince in the garlic (I just grate it with a fine microplane) and the lemon zest. Stir everything thoroughly and then form into small walnut-sized patties, then flatten them slightly between your hands and arrange them, as you go, on a clingfilmed baking sheet or plate and let them stand for 20 minutes in the fridge to firm up. If you want to, you can cover them with clingfilm, too, and leave them in the fridge for up to 6 hours before frying them. I get, by the way, about 34 patties out of this mixture.

3.Fry the patties in a little olive oil until cooked through, and a beautiful golden brown on both sides. These are little, so it shouldn’t take too long: I’d reckon on about 4 minutes a side. The important thing is not to crowd the pan as you cook.

4.To make up your sandwiches, roughly proceed as follows. Toast or otherwise warm each pitta bread and cut a strip off one long side to open it, then stuff it with a salad of shredded lettuce, chopped mint and half-moons of red onion rings. Dollop into each gaping pitta (and you can do this before or after the salad stage actually) a couple of tablespoons of hummus mixed with 1 tablespoon Greek yoghurt and a pinch of ground cumin. Cram with four or five lamb patties, then squeeze in half a tomato roughly chopped and give a good spritz of lemon juice.

French Version

Boulettes d'agneau libanaises

Voici une recette des bouleutes d’agneau à la menthe bien parfumées.

Cette recette est très facile et rapide à réaliser. Les boulettes sont mouleuse grâce à l’ajout du boulgour.

Elles sont à servir avec du pain pitta, des crudités et la sauce Humus (une sauce à base de pois chiche)

50 gr de boulgour (semoule de blé dur)
500 gr d’agneau, hachée
4 c à cage de menthe sèche ou fraiche
4 c à café d’origan
1 gousse d’ail, pelée
Zeste d’1 citron
L’huile d’olive pour la friture

Verser le boulgour dans un saladier. Ajouter de l’eau bouillante. Couvrir et laisser gonfler pendant 5-7 minutes.

Préparer la sauce : J’ai fait la farce pour les boulettes dans un robot.

Mettre tous les ingrédients dans un robot : le boulgour cuit, la viande hachée, la menthe, l’origan, l’ail, le zeste d’1 citron. J’ai ajouté également du sel et du poivre.
Former des boulettes.
Faire chauffer l’huile dans une poêle. Disposer les boulettes et les faire cuire pendant 4 minutes de chaque coté.

lundi 19 octobre 2009

Gâteau aux graines de pavot et au citron de Nigella / Nigella’s lemon poppyseed cake / Лимонный пирог с маком






French Version

Gâteau aux graines de pavot et au citron de Nigella

Voici une recette d’un gâteau aux graines de pavot et au citron qui est très facile à réaliser.

Mais si vous n’avez pas de citron ou de graines de pavot, vous pouvez réaliser ce gâteau quand même car il vous faudra du beurre, du sucre et de la farine.

240 gr de beurre
200 gr de sucre (j’ai mis la moitié)
Zeste d’1 citron et le jus de 2 citrons
3 œufs
290 gr de farine
1 sachet de levure chimique
2-3 c à soupe de graines de pavot

Mélanger le beurre et le sucre. Ajouter le zeste du citron. Incorporer les œufs. Ajouter la farine, la levure chimique et le jus du citron.
Ensuite incorporer les graines de pavot. Mélanger bien.
Verser la pate dans un moule à gâteau.
Placer au four préchauffe à 170 C.
Faire cuire pendant 45 min-1 h.
English recipe

Nigella’s lemon poppyseed cake

Two weeks ago I baked Nigella’s Madeiara cake for my guests. This recipe comes from her book 'How to be a Domestic Goddess'. In fact this recipe is titled by Nigella as “MY MOTHER-IN-LAW’S MADEIRA CAKE”.

You can find Nigella’s recipe here:

http://www.nigella.com/recipe/recipe_detail.aspx?rid=174

As I had some lemons and poppyseeds at home, I decided to convert this simple Madeira cake into Lemon and Poppyseed cake which turned delicious, moist and lemon-flavored.

To make this cake, you’ll need:

240 gr of softened unsalted butter
200 gr of caster sugar (I used only half of it)
grated zest and juice of 1.5 lemon
3 large eggs
290 gr of plain flour
10 gr of baking powder
2-3 tablespoons of poppyseeds

Preheat the oven to 170ºC/gas mark 3.
Cream the butter and sugar, and add the lemon zest. Add the eggs one at a time with a tablespoon of the flour for each. Then gently mix in the rest of the flour and, finally, the lemon juice. Sprinkle with caster sugar (about 2 tablespoons should do it) as it goes into the oven, and bake for 1 hour or until a cake-tester comes out clean. Remove to a wire rack, and let cool in the tin before turning out.
Russian Version

Лимонный пирог с маком по рецепту Найджилы Лоусон

Вам понадобится:

240 гр масла
200 гр сахара ( я использовала половину)
Цедра 1 лимона + сок 2х лимонов
3 яйца
290 гр муки
1 пакетик разрыхлителя
2-3 ст ложки мака

Смешать масло и сахар. Добавить цедру лимона, затем яйца.
Потом добавить муку, разрыхлитель, и сок 2х лимонов.
Перемешать. Добавить мак.
Выложить тесто в форму для выпечки, предварительно смазав ее слив маслом.
Выпекать в разогретой духовке при 170 С в течении часа.
Ваш пирог готов. Он может хорошо храниться в холодильнике в течении недели.

jeudi 8 octobre 2009

Sauce aux avocats et au bleu d’Auvergne/Roquamole/ Соус из авокадо и сыра Блё д’Овернь


French Version
Sauce aux avocats et au bleu d’Auvergne

Voice une recette d’une sauce aux avocats et au bleu d’Auvergne.

Cette recette a été crée par Nigella Lawson. J’ai suivi sa recette en changeant quelques détails.
Cette sauce fromagée est parfaite pour l’apéritif pour accompagner les crudités les toasts grillés, le pain pitta ou les tortillas.

Il vous faut :
250 gr de bleu d’Auverge (ou Gorgonzola, Fourme d’Ambert, Roquefort)
1 pot d’yaourt grec (=150 gr)
2 avocats murs
1 c à café de paprika
1-2 c à soupe de jus de citron

Mélanger tous les ingrédients ensemble. Votre sauce est prête.
English Version

Roquamole

Here is the recipe of avocado-blue cheese dip to be served as an appetizer with taco chips, pitta bread or tortillas. As a bleu cheese, I used “Bleu d'Auvergne”. It has a strong taste, but to a lesser extent than other blue chesses, it is less salted, with a creamier and more buttery taste and a moister texture.

I took Nigella’s recipe and slightly changed it.

250 gr of bleu d’Auvergne (or any other blue cheese Gorgonzola, Fourme d’Ambert, Roquefort)
150 gr of Greek yogurt
2 avocados
1 teaspoon of paprika
1-2 tablespoons of lemon juice

In a food processor, mix all ingredients together. Your sauce is ready!
Russian Version

Соус из авокадо и сыра Блё д’Овернь

Этот нежный соленоватый кремовый сырный соус идеально подойдет к холодным закускам. Он словно тает во рту. Он нежен благодаря двум его основным компонентам: сыру с плесенью и авакадо. Не смущайтесь при слове «сыр с плесенью». На самом деле, это сыр со специфическим соленым вкусом. В нем нет ничего отталкивающего. Сыров с плесенье много. Подберите тот сыр, который вы сможите найти в вашем магазине, и который вам нравится по вкусу. В моем рецепте я использую сыр под названием Блё д’Овернь. Но если он вам не доступен, то замените его на любой другой сыр с плесенью, как рокфор или горгонзала.
Этот рецепт был создан британским шефом-любителем Найджелом Лоусон. Она названала этот роцепт «Рокуамоль».
Вы можите подать этот соус с горячими лепешками или свежим батоном.

Итак, вам понадобится:
250 гр сыра с плесенью - Блё д’Овернь или рокфор или горгонзала
150 гр греческого йогурта (или обычного натурального йогурта, не низкокаллорийного, или просто замените греческий йогурт на сметану, опять таки, предпочтительно на жирную или полу-жирную, но не в коем случае жидкую)
2 авокадо ( вымыть, очистить от кожицы)
1 ч ложка паприки
1-2 ст л сока лимона

Перемешайте все ингредиенты миксером. Соус готов !

mardi 6 octobre 2009

Sauce tomate aux olives noires/Tomato sauce with black olives /Соус из помидор и оливок

French Version

Sauce tomate aux olives noires

Je vous propose ma sauce tomate aux olives noires que vous pouvez déguster à l’apéritif avec du pain grillé ou accompagner vos crudités (des bâtonnets de légumes). Ou vous pouvez servir cette sauce sur les pates.

Il vous faut :

1 boite d’olives noires dénoyautées (150-180 gr)
3 tomates de taille moyenne
2-3 c à soupe d’huile d’olive
Sel, poivre

Dans un robot mélanger tous les ingrédients ensemble.
Votre sauce est prête !

English Version

Tomato sauce with black olives

Here is the recipe of the easiest tomato black olives sauce. You can serve it on pasta or as an appetizer on crackers, toasts or bread pitta.

You’ll need:
1 can of pitted black olives (150-180 gr)
3 tomatoes of medium size
2-3 tablespoons of olive oil
Salt, pepper

In a food processor mix all ingredients together.
Your sauce is ready to be served!

Russian version

Соус из помидор и оливок

Предлагаю вам рецепт самого простого соуса из помидор и оливок.
Этот соус подойтет как к макароным и спагети, так и в качестве холодной закуски, поданной с горячими лепешками или обжаренным хлебом.

Итак, вам понадобится :
1 банка черных оливок, без косточек (150-180 гр)
3 помидоры, среднего размера
2-3 ст ложки олив масла
Соль, перец по вкусу

В блендере или миксером перемешайте все ингредиенты. Ваш соус готов !

Caviar d’aubergine/Eggplant dip/Соус из баклажанов


French Version

Caviar d’aubergine

Je vous propose une recette d’une sauce apéritif à base d’’aubergines. Vous pouvez la servir avec du pain pitta (pain libanais) ou avec des galettes tortillas.

J’ai été inspirée par la recette de Clotilde qui a préparé le caviar d’aubergine au yaourt de chèvre. Voici sa version :

http://chocolateandzucchini.com/vf/2009/09/caviar_daubergine_au_yaourt_de_chevre.php#more

Voici la mienne:

3 aubergines de taille moyenne

2 gousses d’ail, pelées

150 gr d’yaourt grec

1 c à café de cumin

Sel, poivre

1 c à café de paprika

2 c à soupe de jus de citron (facultatif)

Une poignée de coriandre frais

Préparation :

Mettre les aubergines entières dans un four préchauffé à 170 C pendant 45-50 minutes.
Les faire cuire, ensuit les laisser refroidir.
Enlever la peau. Récupérer la chaire.
Mettre tous les ingrédients dans un robot et mixer pour obtenir une purée.
Couvrir et mettre au frigo pour quelques heures.

English Version

Eggplant dip

This is one of dip recipes I had prepared this weekend for my guests.

It’s an Eggplant or Aubergine dip. You can serve it as an appetizer with taco chips, tortillas or pitta bread along with fresh vegetables.

I didn’t invent this recipe. I was inspired by Clotilde’s recipe (you probably know her website:
http://chocolateandzucchini.com )

She made Roasted Eggplant and Goat’s milk Yogurt Dip:

http://chocolateandzucchini.com/archives/2009/09/roasted_eggplant_and_yogurt_dip.php#more

I slightly changed her original recipe and here is my version of eggplant dip :

3 medium-sized eggplants

2 gloves of garlic, peeled

150 gr of Greek yogurt

1 teaspoon of ground cumin

Salt and pepper

1 teaspoon of paprika

Some fresh coriander

1-2 tablespoons of lemon juice (optional, adjust to your liking)

How to make it:

Place the eggplants in a pre-heated oven at 170 C for 45-50 minutes.
When the eggplants are roasted, let them cool for 5-10 minutes.

Then, remove the skin. Set the flesh aside.

In a food processor mix all ingredients together: roasted eggplants, garlic, yogurt, cumin, salt, pepper, paprika, coriander. Blend until smooth.

Place eggplant dip into a fridge for a couple of hours before serving.
Russian Version

Соус из баклажанов

Если вы не знаете, что приготовить из баклажан, и баклажанное рагу вам уже наскучило, то вот один из рецептов, где можно использовать баклажаны. Этот соус отличается тем, что он совсем нежирный. Все потому, что баклажаны не обжариваются на оливковом масле, они запекаются в духовке в течении почти часа без использования каких либо жиров.

В этот соус кладутся разнообразные специи, чтобы придать вкус баклажанам. Но если вы не любите ту или иную специю, как тмин или кинза, то вы можите обойтись без них, либо вы можите уменьшить их дозу.

Этот соус я подавала с горячими лепешками - хлебом « пита » (ливанские лепешки) и с кукурузными и пшеничными лепешками – « тортила ». Если вам их сложно найти, то подайти соус с простыми лепешками или обжаренным хлебом. Я также подала к лепешками и соусу свеже нарезанные овощи :огурец, помидор, перец, редиска.

Вот рецепт :
3 баклажана, среднего размера
2 головки чеснока
150 гр натурального йогурта (необезжиренного) или на крайний случай 3-4 ст ложки сметаны
1 ч л тмина
Соль, перец по вкусу
1 ч л паприки
2 ст л сока лимона (необязательно, но я предпочла соус с соком лимона)
Несколько листьев свежего кориандра (кинзы)

Как приготовить :

На противень выложить целые баклажаны, предварительно их помыть. Запечь их в разогретой духовке при 170 С в течении 45-50 минут.
Как баклажаны испекутся, выньте их из духовки. Дайте им остыть.
Потом снимите с них кожицу. Она снимается очень легко.

В блендере или миксером смешайте все ингредиенты : баклажаны без кожицы, йогурт, специи. У вас должно получится пюре, не слишком густое, и не слишком жидкое.

Все. На этом ваш соус готов. Подавайте к горячему хлебу и лепешкам !

lundi 5 octobre 2009

Homemade hummus/Hummus libanais/Ливанский соус –паста Хумус

English Version

Homemade hummus

I have never eaten hummus before. I have never heard of Tahini sauce before. But it didn’t scare me. I was so curious, enthusiastic and optimistic to discover this Lebanese recipe. I searched for a good homemade hummus recipe on the Internet and the recipe which seemed to me easy to make was found on the website www.dedemed.com.

Here is the link to the recipe video.

The video is quite explicit, clear and detailed.

When I was watching this video, I told myself that even though I had never eaten hummus before, I should give it a try as it would be definitely better than packaged hummus.
It was easy to make, it’s all about having all ingredients on hand.

I was a little bit afraid of not finding Tahini sauce. I bought a jar of Tahini sauce (454 gr/16oz) for 1.85 euros, Al wadi brand, Beirut, Lebanon. I found it at Carrefour in the department “The cuisine from around the world”.

What can I say about the homemade hummus? I simply loved. It was so tasty and flavoury. I served it with pitta bread and vegetables. My guests appreciated it very much.

Here is the recipe t make a large bowl of homemade hummus:

Yogurt - 150 gr (I used Greek yogurt)
1 Can of chick peas, rinced and drained – 450 gr
Tahini (Sesame Seed Paste) – 3 tablespoons
Lemon Juice – 1
Cloves of Garlic - 2
1/2 Tsp of Salt
water – 2 tablespoons
fresh mint leaves -4
fresh parsley – 2 tablespoons
paprika -1 tablespoon
olive oil – 3 tablespoons
pepper -1 teaspoon
cumin – 1 teaspoon

Mix all ingredients in a food processor to blend until smooth and to desired thickness.

French Version

Hummus libanais

L'hummus ou hoummos est une recette classique de la cuisine des pays arabes de la Méditerranée, en particulier le Liban. Préparé à base de pois chiches et de beurre de sésame - ou Tahini, on le sert généralement comme trempette pour les hors-d’œuvre ou les crudités et comme tartinade sur du pain.

Pour préparer un grande bol de cette sauce, il vous faut :

1 boite de pois chiches cuits – 450 gr
150 gr d’yaourt nature ou d’yaourt grec
3 c. à soupe de tahini (beurre de sésame : vous pouvez trouver cette sauce au Carrefour/Auchan disponible au rayon Produits du Monde )
2 gousses d'ail pressées
1 citron pressé
½ c à café de sel
2 c à soupe d’eau
Quelques feuilles de menthe fraiche
Du persil frais
1 c à soupe de paprika
3 c à soupe d’huile d’olive
1 c à café de poivre
1 c à café de cumin en poudre

Préparation :
Égoutter les pois chiches.Mettre tous les ingrédients dans un robot culinaire et mélanger jusqu'à consistance crémeuse. Verser le mélange dans un bol de service et laisser quelques heures au réfrigérateur.
Servir le hummus avec des quartiers de pain pita.

Russian Version

Ливанский соус –паста Хумус

Сегодня я вам предлагаю рецепт ливанской кухни - соус –паста Хумус (Hummus). Это соус, состоящий из турецкого гороха (сои), оливкового масла, чеснока, пасты из кунжутовых семечек, йогурта, мяты, кориандра, соли, перца, тмина и сока лимона.
На самом деле рецептов этого соуса очень много. Я думаю, что у каждой хозяйки в Ливане найдется свой рецепт этого блюда. Все зависит от того, какие специи вы любите и в каком количестве вы их кладете в это блюдо. Но я бы сказала, что 2 основных компонента, без которых это блюдо не состоялось бы, это горох (соя) и соус Тахини (Tahini) - паста из кунжутовых семечек.
Когда я готовила этот соус, то в конце, попробовав его, мне показалось, что не хватает вкуса лимона, и я добавила еще немного сока лимона. Так что побробуйте и вы !

Чтобы приготвовить большую чашку соуса, вам понадобится :

1 банка готового отварного турецкого гороха - 450 гр
1 йогурт, натуралный, или сметана – 150 гр
3 ст л соуса тахини
2 головки чеснока
Сок 1 лимона
Щепотка соли и перца
2 ст ложки воды
Свежая петрушка
Свежая мята
1 ст ложка паприки
3 ст ложки олив масла
1 ч ложка тмина

Перемешайте все ингредиенты в миксере. Попробуйте на вкус. ДОбавьте специи по вашему вкусу.
Выложите соус в чашку и поставьте в холодильник на пару часов.
Подайте с хлебом и свежими овощами.

Tarte à la noix de coco de Rachel Allen/Coconut Macaroon Tart of Rachel Allen/Кокосовый пирог по рецепту Рейчл Аллэн




French Version

Tarte à la noix de coco de Rachel Allen

Cette recette vient du très beau livre " Bake " de Rachel Allen.

Pour réaliser cette tarte, il vous faut :

1 pate sablée sucrée toute prête
3 œufs
225 gr de sucre (j’ai mis seulement 100 gr)
1 c à café de cannelle
150 gr de noix de coco
125 gr de beurre fondu

Préchauffer le four a 180°C. Étaler la pate sablée dans le moule à tarte et faire cuire à blanc pendant 15 min.
Pendant ce temps, préparer la garniture : battre les œufs, le sucre, la cannelle. Y ajouter la noix de coco et le beurre fondu. Bien mélanger.
Verser la garniture dans le fond de tarte précuite et mettre au four pendant 40-45 minutes à 180° C.
English Version

Coconut Macaroon Tart of Rachel Allen

Sweet shortcrust pastry (you can buy it ready-made at the supermarket) -250 gr
3 eggs
225g of caster sugar (I used only 100 gr)
1 tsp ground cinnamon
150g of desiccated coconut
125g of butter, melted

How to make it:

Preheat the oven to 180°C (350°F), Gas mark 4. Line the tart tin (23cm (9in) diameter tart tin) and ‘bake blind’.

For the filling, whisk the eggs, sugar and cinnamon together in a bowl. Add the desiccated coconut and the melted butter and mix well. Pour the filling into the cooked pastry case and bake in the oven for 40–45 minutes or until it is golden brown and just set in the centre. (Sometimes I turn the oven down to 170°C (325°F), Gas mark 3 after about 30 minutes if it has already turned a good golden brown and I don’t want it any darker.)

Remove from the oven and allow to stand in the tin for about 10 minutes before carefully removing and allowing to cool on a wire rack. Dust the tart with icing sugar to serve.

Russian version
Кокосовый пирог по рецепту Рейчл Аллэн

250 гр готового сладкого песочного теста
3 яйца
225 гр сахара (я использовала 100 гр сахара)
1 ч ложка корицы
150 гр кокосовой стружки
125 гр слив масла, растопить

Тесто выложить в форму для пирога. Накрыть бумагой для выпечки, положить любой вес на тесто и поставить в духовку на пропекание на 15 минут при 180 С.

В это время приготовьте начинку для пирога. Смешайте все ингредиенты вместе.
Как тесто испекется, выньте его из духовки. Уберите бумагу для выпечки.
На тесто выложите начинку. Поставьте пирог в духовку и дайте ему пропечься в течении 40-45 минут при 180 С. Пирог готов.

Muffins à la crème de Bailey’s/30-day muffin recipe with Bailey’s flavour/Маффины со вкусом крема-ликера Бейлиз







French Version

Muffins à la crème de Bailey’s

Pour réaliser 16-18 muffins, il vous fait :
3 œufs
200 gr de sucre de cassonade
500 ml de lait
125 ml d’huile végétale
1 c à soupe d’extrait de vanille
1 sachet de levure chimique
Pincée de sel
50 ml de crème de Bailey’s

Préchauffer le four à thermostat 6 ou 180°C

Dans un saladier, mélanger les ingrédients secs : la noix de coco râpée, la farine, la levure, le sel, le sucre.
Dans un autre saladier, mélanger les ingrédients liquides : le lait, l’œuf et l’huile.
Réunir les deux préparations. Bien mélanger.
Versez la préparation dans les moules, aux 2/3 et faites cuire 25-30 minutes.Les muffins doivent être dorés et bien gonflés.
English version

30-day muffin recipe with Bailey’s flavour

Two weeks ago I made some muffins using Rachel Allen's 30-day muffin recipe which I slightly changed. I reduced the quantity of sugar. I didn’t use bran as I didn’t have it at home. Once you've made this batter you can keep it in the fridge for up to 30 days so you can have freshly baked muffins every morning - when and as you want them! You can also experiment with a variety of flavors. I put some drops of Bailey’s into my batter. They were perfect: fluffy and tasty.
serves 16 -18 muffins:

Ingredients
3 eggs
200 gr of soft dark brown sugar
500ml milk
125ml sunflower oil
1 tsp vanilla extract
450 gr of plain flour
1/2 tsp salt
2 rounded tsp bicarbonate of soda
50 ml of Baylese

How to make them:
Preheat the oven to 180c, gas mark 4. Grease muffin tins.
In a bowl mix dry ingredients..
In another bowl mix wet ingredients.
Combine wet and dry ingredients together. Mix. Fill muffin tins and bake for about 25-30 minutes while they are brown.
Russian Version

Маффины со вкусом крема-ликера Бейлиз

Чтобы приготовить 16-18 маффинов, вам понадобится :
3 яйца
200 гр коричневого сахара (или обычного белого)
500 мл молока
125 мл растительного или подсолнечного масла
1 ст ложка ванильной эссенции
1 пакетик разрыхрытиля
Щепотка соли и соды
50 мл крема-ликера Бейлиз

Разогреть духовку до 180С.
В одной чашке смешать сухие ингредиенты : сахар, муку, соль, разрыхрытель
В другой чашке смешать жидкие ингредиенты : молоко, яйца, масло, крем-ликер,ванильная эссенция.
Соединить вместе жидкие и сухие продукты.
Все хорошо перемешать, но не вымешивать тесто до гладкости, оно должно быть немного комковатым.Смазать сливочным маслом формочки для маффинов.
Разложить тесто в формочки и печь в разогретой духовке при 180 С в течении 25-30 минут до золотистого цвета.

Muffins au son de blé/Healthy wheat and oat bran muffins/Маффины с пшеничными отрубями и овсяными хлопьями






French Version

Muffins au son de blé

Si vous êtes au régime mais vous avez envie de manger quelque chose de sucré pour le dessert, voici une recette qui est facile à réaliser et qui est très peu calorique car il n’y a pas de beurre et de farine. Cette recette a été inspirée par celle de Dukan.

Pour réaliser 12 muffins, il vous faut :

3 œufs (séparer les blancs des jaunes)
4 c à soupe de fromage blanc à 0 %
4 c à soupe de son de blé
4 c à soupe de flocon d’avoine
3 c à soupe de Maizena
1 c à soupe de miel
2 c à soupe de raisins secs
2 c à soupe de noix
Un peu de cannelle

Monter les blancs en neige.
Mélanger les ingrédients secs. Y ajouter les ingrédients liquides : des jeunes d’œufs, le fromage blanc, le miel. Mélanger.
Ensuite incorporer délicatement les blancs d’œufs. Mélanger.
Verser la préparation dans des moules à muffins en silicone.
Cuire au four préchauffé à 180°C pendant 20 -25 minutes environ.

English Version

Healthy wheat and oat bran muffins

If you are on a diet (not a strict one) but you want to eat something sweet and you can’t resist sweet temptations, do not worry. I have a solution for you!
It is possible to eat sweet treats being on a diet.

I am proposing a diet-friendly recipe of muffins which are moist and delicious.

Makes 12 muffins:
3 eggs (separate white eggs from yolks)
4 tablespoons of non-fat cottage cheese
4tablespoons of wheat bran
4 tablespoons of oat flakes
3 tablespoons of cornflour
1 tablespoon of honey
2 tablespoons of raisins
2 tablespoons of walnuts, chopped
½ teaspoon of cinnamon

Combine dry ingredients and mix thoroughly. Mix egg, water and honey with whisk and add to dry mixture. Mix by hand until thoroughly mixed. Fill muffin pans 2/3 full. Bake at 350 degrees for 15 minutes. This is a low fat recipe.

Russian Version

Маффины с пшеничными отрубями и овсяными хлопьями

3 яйца (отделить желтки от белков)
4 ст ложки обезжиренного творога или сметаны
4 ст ложки пшеничных отрубей
4 ст ложки овсяных хлопьев
3 ст ложки кукурузной или рисовой муки
1 ст ложка меда
2 ст ложки изюма
2 ст ложки грецких орехов
½ ч ложки корицы

Разогреть духовку до 180С.
В одной чашке смешать сухие ингредиенты
В другой чашке смешать жидкие ингредиенты
Соединить вместе жидкие и сухие продукты.
Все хорошо перемешать, но не вымешивать тесто до гладкости, оно должно быть немного комковатым.Смазать сливочным маслом формочки для маффинов.Разложить тесто в формочки и печь в разогретой духовке при 180 С в течении 25-30 минут до золотистого цвета.

Gâteau à la noix et coco et à la crème fraiche /Sour cream coconut cake /Сметанно-кокосовый пирог






French Version

Gâteau à la noix et coco et crème fraiche

Si vous avez un pot de crème fraiche dans votre frigo et si vous aimez la noix de coco, voici une recette pour vous qui est très facile à réaliser. Ce cake est moelleux et parfumé à la noix de coco.

Il vous faut :
1 verre de noix de coco râpé (peut être remplacé par des noix concassées)
1 1//2 c à café de cannelle
2 verres de sucres (j’ai mis 1 verre)
3 œufs
200 gr de beurre (j’ai utilisé la moitié)
1 sachet de levure chimique
250 ml de crème fraiche épaisse = 1 1/5 verre (j’ai utilisé la crème fraiche à 15 % MG)
3 verres de farine
½ verre de lait

Préparation :

Préchauffer le four ā 180° C
Placer tout les ingrédients au robot culinaire et mélanger bien.
Verser la pate dans un moule à cake graissé et mettre au four préchauffé 180° durant 1 h.
English Version

Sour cream coconut cake

This recipe comes from www.nigella.com/ but it was not made by Nigella.

The recipe’s author is a regular Nigella forum participant who submitted this recipe some weeks ago. Her name is Markella. I’d like to thank her for this lovely recipe, even though I made some changes.

It immediately attracted my attention as all ingredients are simple and they are measured in cups.

I printed the recipe and made it this weekend.

Here is the link to Markella’s original recipe:

http://www.nigella.com/recipe/recipe_detail.aspx?rid=21425

In her recipe Markella used walnuts. As for me, I didn’t have them at home and I substituted them for unsweeted shredded coconut. You can use dessicated coconut.

The cake turned out delicious, moist and full of flavor. I guess it will become one of my favorite cakes. It is perfect for breakfast with a cup of coffee.

Here the list of ingredients you’ll need to make it:

1 cup of shredded coconut (Markella uses 1 cup of walnuts, chopped )
1 1//2 tspns ground cinnamon
2 cups of sugar (I used 1 cup)
3 eggs
200g of soft butter (I used 1 cup)
1 1/2 tspns of baking powder
1 1/2 tspns of baking soda
250 mls of sour cream (=1 1/5 cup)
3 cups of cake flour
1/5 cup of milk

Preheat oven to 180 C degrees.
Mix all ingredients together in a food processor.
Pour the batter into a greased cake tin.
Bake at 180 C degrees about 1 hour or until cake tests done. Cool. Cut into squares.


Russian Version

Сметанно-кокосовый пирог

1 стакан кокосовой стружки (можно заменить на стакан грецких орехов, если у вас не оказалось кокосовой стружки)
1 ½ ч л корицы
2 стакана сахара (я использовала 1 стакан)
3 яйца
200 гр слив масла (я использовала 100 гр сахара)
Разрыхлитель – 1 пакетик
205 мл сметаны, полужирной
3 стакана муки
½ стакана молока

Пирог готовится очень просто : смешать вместе все ингредиенты.
Смазать сливочным маслом форму для выпечки.
Выложить тесто.
Выпекать в разогретой духовке при 180 С градусах в течении 1 часа.

Gratin de ravioles au saumon fumé et au brocoli/Dumplings, smoked salmon and broccoli gratin/ Запеканка из пельменей, копченой семги и брокколи




French Version

Gratin de ravioles au saumon fumé et au brocoli
Voici une recette très facile à réaliser. Ce gratin se fait en 5 minutes et il est bien savoureux.

1 paquet de ravioles
2-3 tranches de saumon fumé, coupé en petits morceaux
2 briquets de crème fraiche liquide (=400 ml)
2 verres de lait (=400 ml)
Brocoli
Sel, poivre
100 gr de fromage râpé (j’ai utilisé de la Mimolette)

Faire cuire les ravioles et le brocoli. Les mettre dans un plat à gratin. Mettre par dessus le samoan fumé, le brocoli. Mélanger ensemble le lait et la crème fraiche, saler, poivrer.
Verser le lait et la crème dessus.
Parsemer de fromage râpe.

Faire cuire au four préchauffé à 180 C pendant 25-35 minutes. (Mon gratin a été cuit au bout de 40 minutes).

English Version

Dumplings, smoked salmon and broccoli gratin


Today I am proposing a “gratin” recipe which is incredibly easy to make with a delicious final result.
It won’t be a “Gratin dauphinois”. It will be dumplings, smoked salmon and broccoli gratin.

The word “gratin” comes from the word “gratter” - to scrape or scratch. So a good gratin will be nice and brown on top and the best parts have to be literally scraped off the sides of dish.
We are going to have a nice brown gratin with lots of flavors: broccoli and salmon. It will be creamy as well as we’ll add some milk and sour in it.

You’ll need (serves 6-8):

500 gr of frozen dumplings (beef, vegetable or cheese filling)
200 gr of smoked salmon, cut into small pieces
400 ml of cream (I used 15 % fat)
2 cups of milk
150 gr of grated cheese (cheddar or parmesan)
Some broccoli, frozen or fresh.
Salt, pepper to taste

How to make it:

Cook dumplings and broccoli as indicated on package.

Place dumplings on the bottom of baking pan.
Cover dumplings with smoked salmon and broccoli.
Combine milk and cream, add salt and pepper.
Ladle milk and cream over dumplings.
Sprinkle cheese on top.
Bake in preheated oven at 350F / 180C until thoroughly heated, 25-35 minutes. (I bakes my “gratin” for 40 minutes).


Russian Version

« Гратан » или запеканка из пельменей, копченой семги и брокколи

Сегодня я вам предлагаю рецепт « гратан » или запеканки. « Гратан » бывает разным : картофельным, овощным, мясным. Чаще всего готовят картофельный « гратан », но вариаций на эту тему очень много. Мой « гратан » состоит из 3х основных компонентов :пельменей, копченой семги и брокколи. Все эти три компонента пропекаются в соусе из молока и сливок. Во время выпечки образуется румяная сырная корочка. Этот рецепт очень прост в приготовлении, и может быть приготовлен заранее, если вы ожидаете гостей к вечеру.

500 гр пельменей
200 гр копченой семги, нарезать на мелкие кусочки
400 мл нежирной жидкой сметаны или сливок (15% жироности)
2 стакана молока
Брокколи (если не оказалось брокколи, то можно заменить на кабачки)
150 гр сыра, твердого типа, натереть на терке
Соль, перец по вкусу

Отварить пельмени и брокколи.
Выложить пельмени на глубокое блюдо.
На пельмени выложить семгу и брокколи.
Смешать молоко и сметану. Посолить и поперчить. Вылить на пельмени.
Посыпать сыром.
Выпекать в разогретой духовке при 180 гр в течении 25-35 минут.
Моя запеканка пеклась в течении 40 минут.







vendredi 25 septembre 2009

Maldivian Cuisine /Cuisine des Maldives /Кухня Мальдивских островов









English Version

Maldivian Cuisine

Here are some pictures of Maldivian food we eat while we were on vacation in the Maldives this September.

Maldivian cuisine is highly influenced by India and Sri Lanka. It is spicy but it is milder in comparison with other Asian cuisines. Chili omelet was one of my favorite.

It mainly consists of a wide variety of seafood. Fish curry is one of the main courses. Tuna is served all the time. Several varieties of rice are available: vegetable rice, steamed rice, buttered rice, risotto, spicy rice etc.
Chicken, vegetable and fish curries were main meals.
Fried vegetables were served quite often.
For dessert, we always had different fruit mousses. I loved them quite a lot as they were light and fluffy.
Custard was always there. It was delicious: tender, tasty and smooth.
Fruits were available all the time: watermelon, papayas etc.
I also liked one of their traditional dish: crispy fried chips. But I do not remember its name. These were chips made of flour and fried in hot oil.

French version

Cuisine des Maldives

Voice quelques photos des plats Maldiviens que nous avons goutés aux Maldives.

La majorité des plats aux Maldives, sont composés de riz et de poisson. Le poisson est consommé à chaque repas, notamment le thon.
Volailles et viandes rouges ont été également proposées à chaque repas. En général c’était le curry de poisson, de poulet ou de légumes.
La cuisine est épicée mais pas très forte. J’ai beaucoup aimé l’omelette au piment.
Le ris a été préparé de différentes façons : ris beurré, ris à la vapeur, ris aux légumes, risotto.
Les pates et les nouilles ont été toujours proposées.
Pour le dessert, j’ai beaucoup aimé la mousse aux fruits : elle était airée, fraiche et légère.
La crème anglaise, délicieuse et épaisse, a été toujours proposée pour le dessert.
Les chips fines et croustillantes, frites dans l’huile, ont été toujours proposés parmi plusieurs garnitures.
On a eu toujours un bon choix de fruits frais.

Russian Version

Кухня Мальдивских островов

Вот несколько фотографий блюд, которые мы попробовали на Мальдивских островах.
Кухня Мальдивов в основном состоит из рыбы и риса. Тунец и рис готовятся разнообразными способами. Чаще всего рыба, мясо и овощи приготавливаются в соусе кари : смесь специй. Оснвной компонент кари – кокосовое молочко, перец, и лайм.
Если же вы не любитель индийской кухни, то вы всегда сможите выбрать одно из блюд европейской кухни :лапша, макароны,овощи, курица.
Хрустящие чипсы, приготовленные из муки и воды, обжаренные в горячем масле, всегда были предложены на рыду с другими закусками.
Фруктовый мусс и заварной крем были неотъемлимыми сладкими блюдами.


jeudi 24 septembre 2009

NIGELLA’S CHOCOLATE CHERRY CUPCAKES





Nigella's chocolate cherry cupcakes

Here is another recipe of Nigella which I discovered thanks to Mr.C who proposed to make this recipe for “Nigella Cookalong September”.

These cupcakes are moist, tender and tasty: they melt in the mouth.

What surprised me is that the cupcakes smelled chocolate but when you eat them, they have a cherry taste. It was quiet unusual as they really smelled chocolate but in the mouth it was definitely a taste of cherry.

I didn’t make an icing as I always prefer cupcakes and muffins without any icing. Without icing they can be easily stored in a fridge for 1 week. But if you prefer them with icing, give them a try !

My batter made 12 muffins.
I’ll certainly keep this recipe in my “everyday” or “weekend’ recipes as this recipe was easy to make and the result was really good.

FOR THE CUPCAKES:
125g soft unsalted butter
100g dark chocolate, broken into pieces
300g morello cherry jam
150g caster sugar (I used only half of it)
pinch of salt
2 large eggs, beaten
150g self-raising flour
12-bun muffin tin and papers
FOR THE ICING:
100g dark chocolate
100ml double cream
12 natural-coloured glacé cherries

METHOD

1. Preheat the oven to 180ºC/gas mark 4.
2. Put the butter in a heavy-bottomed pan on the heat to melt. When nearly completely melted, stir in the chocolate. Leave for a moment to begin softening, then take the pan off the heat and stir with a wooden spoon until the butter and chocolate are smooth and melted. Now add the cherry jam, sugar, salt and eggs. Stir with a wooden spoon and when all is pretty well amalgamated stir in the flour.
3. Scrape and pour into the muffin papers in their tin and bake for 25 minutes. Cool in the pan on a rack for 10 minutes before turning out.
4. When the cupcakes are cool, break the chocolate for the icing into little pieces and add them to the cream in a saucepan. Bring to the boil, remove from the heat and then whisk – by hand or electrically – till thick and smooth. Ice the cupcakes, smoothing the tops with the back of a spoon, and stand a cherry in the centre of each.

jeudi 27 août 2009

Beignets de poisson/ Crisp fish fritters / Рыбные пончики-пышки




French Version

Beignets de poisson

Pour réaliser 20-30 beignets :

170 gr de poisson : j’ai utilisé une boite de filet de maquereau à l’huile d’olive (vous pouvez également utiliser le poisson blanc à chaire ferme : cabillaud, morue, colin, merlu)
2 oignions, finement coupés
1 gousse d’ail
Persil
Sel, poivre
Pate :
275 gr de farine
2 c à soupe de levure chimique
300 ml de lait
100 ml d’eau (si nécessaire)
L’huile végétale pour la friture

Mélanger le poisson avec les oignions finement coupés. Mettre l’ail et le persil. Ajouter la farine et la levure chimique. Saler, poivrer. Verser le lait. Mélanger bien pour éviter les grumeaux. La pate ne doit pas être ni liquide ni épaisse. Si nécessaire, ajouter de l’eau. Ma pate a été mi-épiasse, donc je n’ai pas ajouté de l’eau.

Chauffer l'huile dans la friteuse ou une petite casserole. Porter-la à 200 °C (utilisez un thermomètre à friture).

Verser dedans les cuillers à soupe de pate et faire les cuire. Lorsque les beignets sont bien dorés, égoutter-les sur du papier absorbant. Servez aussitôt.


English Version

Crisp fish fritters

Here is the easiest and quickest recipe of crisp fish fritters. You can also use any fish you have on hand. I used canned mackerel fillets in an olive oil sauce. They were of good quality. What do I love the moist about canned mackerel fillets ? It keeps its taste, it is not expensive and it’s one of the fish that remains plentiful.
But if you are not fan of mackerel, you can also any firm white-fleshed fish such as cod, hake, scrod, flounder, cooked, drained and flaked.

Makes 20-30 fritters:

170 gr of mackerel fillets (you cans also use cod, cooked, drained and flaked )
2 onions, finely chopped
salt, pepper
parsley
garlic
275g of flour
2 heaped tsp of baking powder
300ml of milk
100 ml water (if necessary)
vegetable oil, for deep fat frying

Ho to make them:

Mix fish with the onions, garlic, and parsley. Stir in flour and baking powder. Add salt and pepper.
Then add milk. Mix well. Add water if necessary. (I didn’t add water as the batter was smooth enough)
Heat the oil in a large pan for deep-frying.
Carefully drop by tablespoons into hot oil and fry until brown and crispy.
When golden, remove and drain on paper towels. Serve the fritters warm.

Russian Version

Рыбные пончики-пышки

170 гр филе скумбрии
2 луковицы, мелко порезанные
Соль, перец
Петрушка
1 головка чеснока
275 гр муки
½ пакетика разрыхрытеля
300 мл молока
100 мл воды (по необходимости)

Совет : я использовала филе скумбрии, консервированное, в оливковом соусе. Если же у вас не оказалось скумбрии, то можно использовать любую другую рыбу :лосось, треска, тунец, хек, камбала и тд.

Масло для жарки

Как приготовить :

Тесто на 20-30 пышек

Перемешайте вместе лук, чеснок, петрушку,рыбу. Добавьте муку и разрыхрытель. Посолите, поперчите. Перемешайте.
Затем добавьте молоко.Перемешайте. Добавьте воды, но только при необходимости. Тесто должно быть ни жидким, ни густым. Я не добавляла воды, так как посчитала, что консистенция теста была подходящей. Тесто должно быть мягким и похожим на тесто на оладьи.
Разогреть масло в глубокой сковороде. Выкладывать тесто столовой ложкой и выпекать пышки с двух сторон до образования золотистой корочки. Пышки будут сами всплывать на поверхность, как только будут готовы. Готовые пышки выложить на бумажное полотенце, чтобы удалить лишний жир. Подавать с зеленым салатом.




mardi 25 août 2009

Muffins au mascarpone, aux pommes et à la cannelle/Mascarpone apple cinnamon muffins/Яблочные маффины с корицей и сыром маскорпоне


French Version

Muffins au mascarpone, aux pommes et à la cannelle

Aujourd’hui je vous propose de découvrir une nouvelle recette de muffins au mascarpone, aux pommes et à la cannelle. Ces muffins sont extrement moelleux et bien parfumés à la cannelle. Vous retrouverez un bon moelleux et une douceur du mascarpone. J’adore le parfum de cannelle, surtout quand les muffins sortent du four. Ils sont délicieux !
A vous de tester !

Pour réaliser 12 muffins, il vous faut :
1 pomme, coupée en petits cubes
100 gr de farine
150 gr de mascarpone
40 gr de beurre fondu
5 c à soupe de sucre en poudre
2 œufs (séparer souvent le blanc du jaune d'un œuf)
½ sachet de levure chimique
Pincée de sel

Comment faire :

Préchauffer le four à 180 °C (thermostat 6)

Dans un bol, battre au fouet à grande vitesse des blancs c’œufs avec une pincée de sel.
Dans un autre bol, mélanger la farine, le sucre, la levure chimique, la cannelle. Ajouter des jaunes d’œufs, le beurre fondu et le mascarpone. Ensuite ajouter des petits cubes de pomme. Vous devez obtenir une pate un peu grumeleuse mais cela ne doit pas vous inquiéter.
Incorporer délicatement les blancs d’œufs et continuer à mélanger tous les ingrédients ensemble pour obtenir une pate à muffins, plus ou mois homogène.

Verser la pâte dans des petits moules individuels beurrés et enfourner à 180 °C (thermostat 6) pendant 25-30 minutes (cuisson dépend de votre four, commencer à regarder les muffins à partir de 20 minutes de cuisson).

English Version

Mascarpone apple cinnamon muffins

I love homemade muffins. They are the best. What could be better than the tempting aroma of hot muffins coming out of the oven? The combination of apple and cinnamon is a perfect one. In this recipe I used mascarpone as an alternative for a sour cream. It gives certain tenderness. They came out delicious and moist .Believe me, they are not heavy, they are just perfect!

Serves 12 muffins:

1 apple, cut into small cubes
100 gr of all purpose flour
150 gr of mascarpone
40 gr of butter
5 tablespoons of sugar
2 eggs (egg whites from egg yolks)
5 gr of baking powder
Cinnamon
Salt

Beat the egg whites with a pinch of salt into a white, stiff, but not dry mixture. Set aside.

Mix together flour, sugar, baking powder, cinnamon. Then add egg yolks, melted butter and mascarpone. Then add an apple. The batter will be lumpy but do not worry. Gently incorporate beaten white eggs and mix together thoroughly.

Spoon the batter into the greased muffins pans.

Bake them in the pre-heated oven at 180 C for 25-30 minutes until golden brown.

Russian Version

Яблочные маффины с корицей и сыром маскорпоне

Да, и снова рецепт маффинов ! Уж больно они мне нравятся на завтрак с чашечкой кофе или чая.

Сегодня рецепт несовсем обычный, так как в нем будут уживаться совершенно две разные страны и культуры. Вы спросите, какие ? Все очень просто. В сегодняшнем рецепте участие принимают: мягкий итальянский сыр Маскорпоне и специя тёмно-красновато-коричневого цвета под названием корица, чье дерево произрастает в Шри-Ланке и южной Индии.

Я думаю, что у вас не составит сложности найти и купить корицу, а вот с сыром маскорпоне может возникнуть проблема. Если вам сложно найти сыр маскорпоне, то вы можите заменить его на густую сметану или густые сливки.

В интернете я прочла, что сыр маскорпоне можно заменить на немецкий сливочный сыр Альметте, который более доступен в магазинах. Попробуйте, и поделитесь со мной результатом, так как эти мини пирожные стоят того. Ароматный душистый запах корицы, раздающийся из духовки, сооблазнит вас и ваших домочадцев !

Итак, чтобы приготовить 12 маффинов, вам понадобится :

1 облоко, среднего размера, порезать на мелкие кубики
100 гр муки
150 гр сыра маскорпоне
40 гр слив масла, растопить
5 ч л сахара
½ пакетика разрыхлителя
2 яйца, отделить желтки от белков
Молотая корица – 1 ч л
Щепотка соли

Как приготовить:

Разогреть духовку до 180 гр С.

В отдельной чашке всбить белки с щепоткой соли до образования густой, красивой белой пены. Я рекомендую всбивать миксиром в течении 5 минут.

В другой чашке смешать все сухие ингредиенты : муку, сахар, разрыхрытель, корицу. Затем добавить растопленное сливочное масло, желтки и сыр. Затем яблоко, порезанное на мелкие кусочки –кубики. Потом аккуратно добавиь всбитые в пену белки. Здесь я рекомендую взять обычную ложку и круговыми движениями перемешать все ингредиенты вместе с тем, чтобы получилось тесто, оно не должно быть гладким и идеальным. В этом суть тесто для маффинов.

Разложить тесто по формочкам для кексов. Запекать 25-30 минут. Время выпечки проверять с 20 минут.

lundi 24 août 2009

Tourte aux pommes de terre et au saumon/ Salmon Fish Pie / Рыбный пирог с семгой и картошкой



















English Version
Salmon Fish pie

(Recipe inspired by Nigella’s Nursery Fish Pie, some ingredients were substituted)

This recipe is full of creaminess, softness and buttery heaven. I made this recipe 2 weeks ago when it was 35 C degrees outside and 30 C degrees inside (sorry, but I don’t have an air conditioner). I was not feeling like cooking that day due to a real summer heat. Since I had all ingredients at home to make it, I couldn’t quit so easily. I immersed myself into cooking which last almost 2 hours. I have to admit that this dish is not a difficult one to make. It just takes some time since there are three main steps to follow: preparation of white cream sauce flavored with cheese and peas, then making homemade mashed potatoes and finely removing the bones from the fish as I used fresh salmon. Even if though these three steps can appear long, I found them quite passionate and captivating, and didn’t even notice the time passing.

My verdict for this dish: it is delicious, tasty, savory, pure comfort food and is worth making it, any time, even during a summer heat. This fish pie is blended with the richness of all three flavors: sauce, mashed potatoes and fresh salmon, all sprinkled with yellow grated cheese.

My husband appreciated this dish and told me that it was yummy.

What I liked the most about this dish? definitely its creaminess, softness, savoury-ness.

This white creamy sauce (Bechamel sauce), a basic cream sauce used in French cuisine, gives a creamy softness and texture to a dish. It adds a creamy thickness and a lovely taste of milk, butter, cheese.

Béchamel sauce was perfect for fish as it gave a certain rich and velvety texture. I have made this sauce so many times before and I was quite confident about the result. Indeed, the sauce was so creamy and savory, not lumpy, it coated the back of my spoon.

Homemade potato puree? What can be better than a steaming serving a really good homemade puree ? Nothing is so satisfying for me that a plate of creamy mashed potatoes. They were delicious, thick, and tender and melt in the mouth. It gave a particular creaminess and tenderness to a dish. The mashed potatoes are the ultimate comfort food.

I like fresh salmon, its meaty delicate texture, rich yellow color and medium-red flesh. It was perfect for this pie even though I didn’t use haddock as in Nigella’s recipe.

I substituted cheddar for Mimolette cheese. It has a milder flavor that cheddar and it was an excellent substitute for it.

I didn’t put any boiled eggs as I found the recipe quite fine without them.

Here is the list of ingredients I used to make this fabulous fish pie:

INGREDIENTS:

1.5kg floury potatoes
75 g of butter for sauce + 50 g for mashed potatoes
850 g of fresh salmon
500ml of low fat milk
125g frozen peas
80g of plain flour
125g of Mimolette cheese, grated
Salt, pepper

How I made it:

Peel the potatoes and cut them in half or quarters, depending on size, and put them in a pan of salted water to cook from cold. When they’re tender, drain and then mash them with 75g of the butter, seasoning to taste.

Put the frozen peas in a bowl, pour over some boiling water and preheat the oven to gas mark 5/190°C, slipping in a baking sheet as you do so.

Make white cream sauce (Béchamel sauce): Melt 75g of butter in a saucepan and stir in the flour to make a roux. Take this off the heat briefly, put back over a medium heat and keep stirring until the sauce comes to a boil and thickens. Let it bubble away for a couple of minutes and then take off the heat and stir in most of the cheese (leaving some to sprinkle over the top of the pie later) and the drained peas.

Remove the bones from the fish, cut into small cubes.

Pour the sauce into a 3-litre ovenproof dish, use a rubber spatula to help you distribute it equally.

Place the fish over the sauce.

Top with the mashed potato, using a spatula, again, to help you coax it right over the sides.
Then sprinkle with a little grated Mimolette before putting it on the sheet in the oven for 20–40 minutes, depending on whether you’re putting the pie in hot or cold. Cooking took me 20 minutes at 180 C.
French Version

Tourte aux pommes de terre et au saumon

1.5kg de pommes de terre
75 g de beurre pour la sauce + 50 gr pour la purée de pommes de terre
850 gr de poisson (j’ai utilisé 2 filets de saumon)
500 ml de lait
125 gr de petits pois surgelés
80 gr de farine
125 gr de cheddar ou Mimolette
Sel, Pepper

Etape 1 :
Pour faire de la purée de pommes de terre maison, commencer par laver et éplucher les pommes de terre puis couper-les en lamelles.
Faire-les cuire dans l'eau bouillante salée pendant 20-30 minutes ensuite égoutter-les. Passer-les alors au moulin à légumes. Ajouter le beurre, le sel, le poivre.
Vous pouvez ajouter le lait pour délayer jusqu'à la consistance souhaitée.

Etape 2 :
Préparez une sauce béchamel : mettez le beurre dans la casserole, posez-la sur feu doux. Dès que le beurre est fondu, versez-y la farine, et remuez avec une spatule en bois pour obtenir un mélange homogène, continuez cuire 5 min (sans coloration).

Versez graduellement le lait froid en fouettant vivement pour éviter la formation de grumeaux. Ajoutez la muscade, sel et poivre. Faites cuire encore 5 min ou jusqu'à ce que la sauce béchamel nappe votre cuillère. Ensuite ajoutez le fromage râpé. Mélangez. Incorporez les petits pois décongelés. Mélangez. La sauce est prête.

Etape 3 :
Nettoyer soigneusement le poisson en retirant la peau et les arêtes. Coupez en cubes.

Etape 4 : Assemblage.

Couche 1 :verser la sauce dans un plat profond allant au four.
Couche 2 : disposer le poisson dessus.
Couche 3 :couvrir avec la purée de pommes de terre
Répartir au dessus le fromage râpé.
Faire cuire au four préchauffé à 180°C pendant 20-25 minutes.
Russian Version

Рыбный пирог с семгой и картошкой

Сегодня речь пойдет о пироге, не о мясном, не о сладком, не с рисом, и не с тестом. Это будет рыбный пирог в три слоя, с нежным густым соусом, свежей рыбой и домашним пюре картошкой. Этот пирог тает во рту благодаря сочитанию всех ингредиентов.
Попробуйте и вы !

1,5 кг картошки
75 гр сливочного масла для соуса + 50 гр для пюре
850 гр свежей семги, филе (или любой другой рыбы, например, тунец, форель, треска, камбала, щука. Если же у вас не оказалось никакой рыбы, то можно заменить рыбу на филе курицы или индейки)
500 мл молока
125 гр зеленого горошка
80 гр муки
125 гр сыра, твердого сорта (натереть на терке)
Соль, перец

Этот рецепт состоит из 3-х основных этапов : приготовить пюре из картошки, приготовить белый соус « бешамаль » с добавлением в него тертого сыра и зеленого горошка, и наконец, проготовить рыбу, вернее убрать косточки и порезать на кубики.

Поставьте воду на картошку. Как вода закипит, положите очищенную картошку, посолите и варите до готвоности. Как картошка сварится, сделайте из нее пюре. В пюре добавьте масло, соль и перец, можно добавить немного молока, чтобы пюре не было сухим.

Затем готовим соус « бешамель ». Это белый соус, который готовится на основе жидкой сметаны (сливок) или молока, масла, муки. Я всегда использую молоко в его приготовлении.

Итак, растапливаем в сотейнике масло, поджариваем на нем муку до золотистого цвета и тонкой струйкой вливаем молоко, не переставая помешивать. Варим до загустения. В конце солим, перчим. В этот смоус также можно добавить мускатный орех, он придает ароматность соусу. Как соус загустеет, добавляем тертый сыр, не переставая помешивать. Затем добавляем горошек. Снимаем с огня.

Займитесь рыбой : Так как я использовала семгу, то я сняла шкуру, убрала косточки и порезала на кубики.

Затем приступаем к выкладыванию слоев. Берем большое глубокое блюдо, и в следующем порядке выкладываем слои :

Первый слой : слой соуса
Второй слой : слой рыбы
Третий слой : слой картошки

Посыпаем сыром и выпекаем в духовке при 180 С в течении 20-25 минут.

Пирог готов !

vendredi 21 août 2009

Cake à la feta et aux olives/Feta and olives cake/Пирог с оливками и греческим сыром « фета »



French Version

Cake à la feta et aux olives

Voici une autre recette d’un cake salé de Sophie Dudemaine. Ce cake est moelleux et bien parfumé. Vous pouvez le servir à l' apéritif ou en entrée.

Il vous faudra :
3 œufs
150 gr de farine
1 sachet de levure chimique
100 ml d’huile végétale
125 ml de lait
150 gr de feta
70 gr d’olives noires dénoyautées (remplacé par des vertes)
Sel, poivre

Préparation :

Travailler bien au fouet les œufs, la farine, la levure. Ajouter petit à petit l’huile et le lait (chauffé préalablement). Puis ajouter les olives et le fromage. Mélanger bien. Saler, poivrer.
Verser le tout dans un moule et faire cuire au four préchauffé à 180 C pendant 45-50 minutes.
Conseil : vous pouvez faire ce cake en mini cakes pour l’apéritif

English Version

Feta and olives cake

Today I am proposing a recipe of a nice summer cake which will be perfect for an appetizer or starter served with green salad. This recipes comes from the book “Sophie's Cakes” by Sophie Dudemaine. As all her recipes, this one is the easiest and quickest to make. It is indeed a summer cake: feta and green olives prove that. I love this white soft and salty Greek cheese. The olives give a nice saltiness and a touch of Mediterranean flavor.

Give it a try !

You’ll need:
3 eggs
150 gr of all purpose flour
10 gr of baking powder
100 ml of vegetable oil (cornflower oil, for example)
125 ml of milk
150 gr of greek feta cheese
70 gr of balck of gree stonedolives
Salt, pepper

How to make it:

In a large bowl, mix together flour, eggs, baking powder. Add progressively vegetable oil and milk (warm up milk in a microwave ). Add olives and cheese. Mix all ingredients together. Add salt and pepper.
Grease a cake pan. Pour the batter in it and bake in a pre-heated oven at180 C/35FC for 45-50 minutes until golden.

My advice: you can use the batter to make mini cakes.

Russian Version

Пирог с оливками и греческим сыром « фета »

Чтобы приготовить этот пирог, вам понадобится :

3 яйца
150 гр муки
1 пакетик сухих дрожжей
100 мл оливкового или другого любого растительного масла
125 мл молока
150 гр шреческого сыра фета
70 гр оливок, без косточек
Соль, перец

Фета это греческий сыр, он внешне напоминает молодой прессованный творог, однако вкус у сыра более выразительный, солоноватый, с нежной молочной кислинкой.
Если у вас не оказалось сыра феты, то можно его заменить на его балканский аналог — мягкую брынзу. Сыр Фета сделан из овечьего молока, я бы не рекомендовала заменять его на сыр из коровьего молока, так как вкус блюда изменится.

Как приготовить:

Перемешать все вместе: яйца, муку, дрожжи, соль, перец. Затем постепенно помешивая, добавить растительное масло и молоко (молоко надо немного разогреть). Затем добавить сыр и оливки.
Выложить полученную массу в форму для запекания, предварительно смазав ее сливочным маслом.
Выпекать в разогретой духовке при 180гр в течении 45 минут -1 часа, в зависимости от духовки.

lundi 17 août 2009

Gâteau au chocolat et aux amaretti/ Chocolate amaretti cake /Шоколадный торт со вкусом « амаретто »



French Version

Gâteau au chocolat et aux amaretti de Rachel Allen

Aujourd’hui je vous propose une recette d’un gâteau au chocolat que j’ai faite ce weekend pour ma famille. Ce gâteau est moelleux et tendre dans la bouche.
Quant à la recette, je l’ai trouvée sur le blog de cuisine de Granny, âgée de 50 ans, vit en Irlande, aime cuisine pour sa famille et ses amis. Elle a son propre site de cuisine que j’aime bien visiter :

http://teandwheatenbread.blogspot.com/2009/01/chocolate-amaretti-cake.html

Dessolée mais son site est uniquement en anglais. Son site est bien fait, les photos des plats sont succulentes !

Ce cake au chocolat et aux amaretti a été réalisé selon la recette de Rachel Allen. Rachel Allen, née à Dublin, est un chef de cuisine irlandais renommé, auteur de plusieurs livres de cuisine, présentatrice d’émission de télévision, journaliste. La recette vient de son livre « Food for living ».

Voici le lien pour son site (en anglais) :

http://www.rachelallen.co.uk/

Laissez-vous tenter par cette recette !

Il vous faut (pour 8-12 personnes)

150gr de chocolat noir (de préférence 70%)
50 gr de biscuits amaretti (j’ai utilisé des amaretti d’Italie que j’avais achetés à Venise. Vous trouvez facilement ces petits gâteaux italiens au rayon italien de votre supermarché)
100 gr de poudre d’amande
175 gr de sucre (j’ai utilisé la moitié)
1 zeste d’orange, râpé
100 gr de beurre, en cubes
4 œufs, battus
Sucre glace/ cacao en poudre pour décoration
Preparation:

Faire fondre le chocolat au bain marie.
Écraser les amaretti plus ou moins finement (selon votre préférence) dans un mortier, au mixeur ou avec un rouleau à pâtisserie.
Dans un robot mélanger les biscuits, la poudre d’amande, le sucre, le zeste d’orange. Incorporer le beurre et les œufs battus. Ensuite ajouter le chocolat fondu.
Beurrer généreusement le moule à manqué. Préchauffer le four à 180 °C.
Verser la pâte dans un moule beurré.
Faites cuire 35-40 min au four pre-chauffé.
Laisser le gâteau refroidir dans le moule, sur une grille. Il durcit en refroidissant.
Décorer avec le sucre glace ou le cacao en poudre

English Version

Chocolate amaretti cake by Rachel Allen

Believe me, your guests will find this cake irresistible. It is moist, tender, not too sweet or dense.
I’d like to thank Granny for this wonderful recipe as I found it on her cooking site which I love to visit and find new ideas. She posted this recipe on Monday, January, 12. I bookmarked this recipe long time ago but only this weekend I found time to make it for my family. They really like it !
It doesn’t take much time to make it since you’ll place almost all ingredients in a food processor which will do most of job instead of you. And it’s done!

Here is the link to Granny’s website. I highly recommend to visit it! You won’t be disappointed!

http://teandwheatenbread.blogspot.com/2009/01/chocolate-amaretti-cake.html

The recipe itself comes from Rachel Allen's 'Food For Living'. Thanks Rachel for this wonderful recipe !
Give it a try !

Serves 8-12
150g good dark chocolate (at least 55% cocoa solids, preferably 70%)50g amaretti biscuits100g flaked almonds, chopped175g caster sugarZest of 1 orange, finely grated100g butter, cubed4 eggs, beatenCocoa powder or icing sugar, for dusting
Preheat the oven to 180C/350F/Gas Mark 4.
Line the base of a 20cm-diameter springform tin with greaseproof paper and butter the sides. Melt the chocolate in a bowl sitting over a saucepan of simmering water.
Place the amaretti biscuits, almonds, sugar and orange zest in a food processor, then whizz until the biscuits and almonds are almost finely ground – I like to leave them a bit gritty. Add the butter and eggs, whizz until blended, then add the melted chocolate and briefly whizz again until well combined.
Pour into the prepared tin and pop straight in the oven. Cook for 35 minutes until the cake is puffed and slightly cracked around the edges. Remove and leave to sit for 15 minutes before carefully transferring to a plate. The top is quite crisp, and cracks easily, so I dust it with lots of icing sugar or cocoa powder before serving, to hide any imperfections.


Russian Version

Шоколадный торт со вкусом « амаретто »

Я давно не готовила ничего шоколадного. На этих выходных я приготовила шоколадный тортик со вкусом « амаретто ». Наверное, при слове амаретто вы сразу представляете темно-коричневый ликер на основе миндаля. На самом деле, слово амаретто имеет второе значение : это итальянское мини-печенье со вкусом миндаля или по-просту говоря, это обычное миндальное печенье.
Этот рецепт я нашла на одном из кулинарных сайтов. Хозяйка сайта, Грэнни, как я поняла, живет в Ирландии и обожает готовить для своей семьи. Я частенько посещаю ее кулинарный сайт с тем, чтобы подчерпнуть новые идеи.

Вот ссылка на ее сайт, правда он только на английском :
http://teandwheatenbread.blogspot.com/2009/01/chocolate-amaretti-cake.html

Вообще, сам рецепт этого шоколадного тортика был приготовлен Рейчел Аллен. Вам, наверное, ни о чем не говорит это имя. Не удивительно, так как Рейчел Аллен известный и популярный повар, кулинарный журналист в Великобритании, Ирландии и во многих других англо-говорящих странах. Она ведет свою кулинарную передачу, выпустила несколько книг по кулинарии, которые пользуются большой популярностью у читателей.
Вот ссылка на сайт Рейчел Аллен, он тоже только на английском :
http://www.rachelallen.co.uk/

Скажем, Рейчел, спасибо, за рецепт этого замечательного тортика, который получился вкуснум, не тяжелым, не слишком сладким на вкус. Одним словом, тортик без упреков.
Попробуйте и вы !

Вот список продуктов :

150 гр черного шоколада
50 гр печенья « амареттто » (миндального печенья)
100 гр очищенного и растолченного миндаля
175 гр сахара (я использовала половину, так как миндальное печенье само по себе является сладким)
Натертая цедра 1 апельсина
100 гр слив масла, комнатной температуры, порезать на мелкие кубики
4 яйца, заранее всбить венчиком
Как приготовить :
Растопить шоколад в микроволновке или на водяной бане. Если вы делаете это в микроволновке, то добавьте немногослив масла или 1 ст л воды в шоколад, а иначе, вы сожжете шоколад.
Измельчить печенье до образования мелкой крошки
В комбайнере смешать миндаль, печенье, сахар, цедру апельсина. Затем добавить масло и яйца. Все перемешать. В конце добавить шоколад.
Смазать слив маслом форму для выпечки.
Разогреть духовку до 180 гр.
Выложить тесто в форму и выпекать в течении 35-40 минут.
Дать тортику остыть.
Украсить сахарной пудрой или какао порошком.

Muffins aux courgettes et au comté/Cheese and zucchini mini muffins /Мини маффины с цукини (кабачки) и с сыром


French Version

Muffins aux courgettes et au comté

Je vous propose une recette de muffins salés qui seront idéales pour un apéro.

J’ai trouvé cette recette sur un des sites culinaires. Je n’ai pas testé la recette de muffins salés avant mais celle-ci m’a tenté beaucoup car je l’ai trouvé bonne et facile à réaliser.
Voici le lien pour le site. Je remercie l’auteur de cette recette car je n’ai pas la prétention de vous dire que je l’ai inventée !

http://www.lesfoodies.com/magaliechoco/recette/muffins-au-parmesan-et-aux-courgettes

Ingrédients (pour 16-18 mini muffins):

100 g de farine
50 g de parmesan râpé (j’ai utilisé le comté)
1 c. à c. de levure chimique
1 c. à c. de poivre noir moulu
75 ml de lait
1 pincée de sel
1 petite courgette épluchée et râpée (environ 150 g)
1 c. à s. d'huile d'olive
1 œuf

Préparation:

Préchauffer le four à 180°C.
Dans un saladier, mélanger la farine, le parmesan, la levure chimique, le poivre et le sel.
Dans un autre saladier, battre l’œuf puis ajouter la courgette râpée, le lait et l'huile.
Ajouter le mélange de courgette à la préparation précédente et mélanger délicatement sans trop travailler la pâte.
Disposer le moule à muffins sur la grille et répartir le mélange dans les alvéoles et faire cuire 20 à 25 mn jusqu'à ce que le dessus soit bien doré. (La cuisson m’a pris 25 minutes).

Mes conseils :
Presser la courgette avec vos mains pour enlever le liquide.
Vous pouvez ajouter les herbes à la pate : les herbes de Provence, un mélange de persil et ciboulette, l’ail en poudre etc

English Version

Cheese and zucchini mini muffins

If you are going to have a party, here is a quick, easy and yummy appetizer recipe.
These cheese and zucchini mini muffins are delicious, savory, and healthy. They smell so good in the oven!
I didn’t create this recipe; I found it on one of the cooking websites where everyday can post his or her recipe.
The recipes are easy to find, look up and print. Sorry, but the site is only in French.

http://www.lesfoodies.com/

Give them a try !

Serves 16-18 mini muffins.

You’ll need:
100gr of all purpose flour
50 gr of grated cheese: parmesan or cheddar. I used comte (Comté is a French cheese made from unpasteurized cow's milk in the Franche-Comté region of eastern France)

1 teaspoon of baking powder
Pepper + salt
1 small raw zucchini, grated
1 egg
1 tablespoon of extra olive oil
75 ml of milk

Preheat oven to 180 C/350 F degrees.
In a large bowl sift flour, baking powder, grated cheese, salt, pepper
In another bowl whisk egg. Then add zucchini, milk and olive oil. Add to dry ingredients.
Mix all ingredients well.
Spoon mixture into greased muffin holes and bake in a preheated oven for 20-25 minutes.

My advice: Grate zucchini and squeeze out as much water as possible. Excess water should be well absorbed.

You can also add some herbs or spices to the batter.

Russian Version

Мини маффины с цукини (кабачки) и с сыром

Я уже вам предлагала несколько рецептов сладких маффинов. Сегодня я публикую новый рецепт несладких маффинов, или маленьких индивидуальных кексов со вкусом цукини и сыра. Вы можите их подать на закуску, как в холодном, так и в горячем виде.

Попробуйте испечь их и вы !

Итак, на 16-18 мини кексов вам понадобится :
100 гр муки
50 гр сыра твердого типа, натереть на терке
1 ч ложка сухих дрожжей из пакетика (=разрыхрытель)
Соль, перец
1 цукини, натереть на крупной терке вместе с кожицей, хорошо отжать руками излишки воды
1 яйцо
1 ст ложка олив масла
75 мл молока

Как приготовить :
Разогреть духовку до 180 С гр.
в одной чашке смешать муку, разрыхлитель, сыр, соль, перец.
В другой чашке всбить яйцо. В него добавить цукини, молоко, оливковое масло.
Жидкие ингоедиенты добавить к сухим.
Еше раз все перемешать.
Выкладывать тесто по 1 ложке по формочкам, предварительно смазав их слив маслом с тем, чтобы тесто не прилепало во время выпечки.
Выпекать мини кексы в разогретой духовке в течении 20-25 минут до образования золотистой корочки. (Я использовала силиконовые формы для выпечки мини кексов)

Cake à la vanille et aux noix/Vanilla Hazelnut Pound Cake/Ванильно-ореховый пирог






French Version

Cake à la vanille et aux noix

Et voici une autre recette d’un cake que j’ai trouvé dans le livre de Sophie ‘Les Cakes de Sophie ».
Cette recette a été légèrement modifiée en quantité de beurre.

3 œufs
100 gr de sucre
160 gr de farine
½ sachet de levure chimique
55 gr de beurre fondu
1 pot d’yaourt (Nature ou à la vanille)
1 c à café d’extrait de vanille
50 gr de cerneaux de noix

Dans un saladier, fouettez les œufs et le sucre pendant 5 minutes.
Ajoutez progressivement la farine et la levure.
Incorporez le beurre fondu au mélange. Ajouter le yaourt et l’extrait de vanille. Incorporez les noix. Mélangez bien.

Versez votre préparation dans un moule beurre et mettez au four préchauffé pendant 45 minutes.

English Version

Vanilla Hazelnut Pound Cake

Today I am posting a new recipe which comes from the book “Sophie's Cakes” by Sophie Dudemaine.
This is my go-to recipe for a vanilla cake. It is light, tender, moist. The flavor is excellent. It’s very simple to make it.
Give it a try !

You’ll need:

3 eggs
100 gr of sugar
160 gr of all purpose flour
5 gr of baking powder = 2 teaspoons
55 gr of butter, melted
1 yogurt (you can use vanilla flavored yogurt)
1 teaspoon of vanilla extract
50 gr of hazelnuts, chopped

Preheat oven to 180 C/ 350OF.
In a bowl beat together the eggs and sugar for 5 minutes until it is light and creamy. Add progressively flour and baking powder.
Then add the butter and mix.
Add yoghurt and vanilla extract. Mix.
And finely add hazelnuts. Mix well.
Grease a cake pan.
Spread the batter into the greased pan.
Bake for 45 minutes or until a toothpick inserted in the center comes out clean.

Russian Version

Ванильно-ореховый пирог

Сегодня я вам предлагаю рецепт пирога со вкусом ванили и с орехами. Рецепт этого пирога я нашла в книге под названием « Пироги от Софи ». Эта книга написана французским автором -Софи Дюдэмен, которая пользуется успехом во Франции. Она вела свою кулинарную передачу и выпустила более 5 кулинарных книг на разные темы.
Пирог очень прост в приготовлении. Используются самые простые продукты. Он получается вкусным, мягким и ароматным. Я думаю, что он порадует вас и ваших близких во время чаяпития !

Что вам понадобится для приготовления пирога :

3 яйца
100 гр сахара
160 гр муки
5 гр сухих дрожжей = 2 ч ложки или полпакетика
55 гр слив масла, растопить в микроволновке
1 йогурт (с натуральным или ванильным вкусом)
50 гр грецких орехов
1 ч ложка ванильного экстракта

Ванильный экстракт - спиртовой раствор, настоянный в течение нескольких месяцев на измельченных ванильных стручках. В результате получается прозрачная коричневая жидкость с сильным ванильным ароматом, ее добавляют в кремы, десерты). Если у вас не оказалось ванильного экстракта, то используйте ванильный сахар - душистый сахар, он делается смешиванием ванильных стручков с сахарной пудрой или сахарным песком. Можно заменить часть сахара по рецепту на ванильный сахар, конечно, при этом аромат ванили будет намного слабее, чем при использовании ванильного экстракта.

Как приготовить :

Всбить яйца и сахар венчиком в течении 5 минут с тем, чтобы получить светло-желтую массу. Постепенно добавить муку и дрожжи. Затем добавить масло, йогурт и ваниль. Добавить орехи. Все хорошо перемешать.
Полученное тесто выкладываем в предварительно смазанную форму маслом.
Выпекать в разогретой духовке при 180 С градусах в течении 45 минут.

Cake au poulet et au cheddar/Chicken and cheddar cake/Пирог с курицей и сыром


French Version

Cake au poulet et au cheddar

Voici une recette d’un cake moelleux et bien savoureux et qui a une très bonne texture. Il est facile et rapide à réaliser et il est parfait pour les apéritifs, dîners et pique-niques entre amis.
Une idée de cake a été inspirée du "Cakes de Sophie " de Sophie Dudemaine, mais une fois de plus revu à ma sauce!
Son livre est disponible sur amazon :

http://www.amazon.fr/Cakes-Sophie-Dudemaine/dp/2830705912

Il vous faudra :
3 œufs
150 gr de farine
1 sachet de levure chimique
100 ml d’huile végétale
125 ml de lait
100-150 gr de cheddar, coupé en cubes
4 tranches de blancs de poulet (200 gr), coupé en petits morceaux
Sel, poivre

Préparation :

Travailler bien au fouet les œufs, la farine, la levure. Ajouter petit à petit l’huile et le lait (chauffé préalablement). Puis ajouter le poulet et le fromage. Mélanger bien. Saler, poivrer.
Verser le tout dans un moule et faire cuire au four préchauffé à 180 C pendant 45-50 minutes.

Conseil : vous pouvez remplacer le cheddar par la mimolette, le gouda, le cantal ou le gruyère
Vous pouvez remplacer le blanc de poulet par un blanc de dinde ou par du jambon.
Ou vous pouvez utiliser les champignons/oignions à la place du poulet.
Les olives feront également l’affaire

English

Chicken and cheddar cake

If you are going to throw a party, here is the recipe which will be perfect for that. It's a great way to help feed a lot of hungry people, and easy prepare, even at the last minute.
I was inspired by the book “Sophie's Cakes” by Sophie Dudemaine. She is a well-known French chef, cookbook author, also runs a country inn in Normandy, where she gives cooking classes.
You can serve it as an appetizer, portable lunch, picnic snack or family picnics.

You’ll need:
3 eggs
150 gr of all purpose flour
10 gr of baking powder
100 ml of vegetable oil (cornflower oil, for example)
125 ml of milk
100-150 gr of cheddar, cut into small cubes
200 gr of chicken breast, cut into small cubes
Salt, pepper

How to make it:

In a large bowl, mix together flour, eggs, baking powder. Add progressively vegetable oil and milk (warm up milk in a microwave ). Add chicken breast and cheese. Mix all ingredients together. Add salt and pepper.
Grease a cake pan. Pour the batter in it and bake in a pre-heated oven at180 C/35FC for 45-50 minutes until golden.

My advice: you can substitute cheddar for mimolette, gouda, cantal or any grated cheese.
Chicken breast can be replaced by turkey breast, ham or bacon.
Mushrooms/onions will be good as well !
You can also add some olives.

Russian Version

Пирог с курицей и сыром
Вам понадобится:
3 яйца
150 гр муки
1 пакетик сухих дрожжей
100 мл оливкового или другого любого растительного масла
125 мл молока
100-150 гр твердого сыра, порезанного на кубики
200 гр курицы или ветчины
Соль, перец
В этот пирог также можно добавить оливки, или заменить курицу и ветчину на грибы с луком

Как приготовить:
Перемешать все вместе: яйца, муку, дрожжи, соль, перец. Затем постепенно помешивая, добавить растительное масло и молоко (молоко надо немного разогреть). Затем добавить сыр и курицу.
Выложить полученную массу в форму для запекания, предварительно смазав ее сливочным маслом.
Выпекать в разогретой духовке при 180гр в течении 45 минут -1 часа, в зависимости от духовки.

Cake aux noisettes et aux pépites de chocolat/Chocolate Hazelnut Cake/Ореховый пирог со вкусом шоколада






French Version

Cake aux noisettes et aux pépites de chocolat

Voici une recette d’un cake au gout de noisettes et chocolat. Chocolat et noisettes, c’est un mariage parfait ! Ce cake est riche en gout, il est délicieux et bien moelleux. Il se prépare en 10-15 minutes.

Voici la liste des ingrédients pour réaliser cette recette :

2 œufs
170 gr de sucre (j’ai mis la moitié)
1 pot de yaourt
150 gr de farine
½ sachet de levure chimique
100 ml d’huile végétale
100 gr de poudre de noisettes (ou de noix de coco)
50 gr de chocolat coupé en petits carrés

Préparation :
Battre les œufs avec le sucre pendant 3-5 minutes. Incorporer le yaourt, la farine et la levure chimique. Mélanger bien. Ensuite ajouter progressivement l’huile végétale.
Ajouter la poudre de noisettes et le chocolat. Mélanger à nouveau.
Verser le mélange dans le moule beurré et cuire au four préchauffé à 180 C pendant 45 minutes-1 h.
Piquer un couteau jusqu'au milieu du gâteau, la lame du couteau doit ressortir sèche. S'il y a des traces de pâte, continuer la cuisson encore un peu.

English Version

Chocolate Hazelnut Cake

Here is a recipe of a great chocolate hazelnut cake which you’ll absolutely enjoy. It’s wonderfully delicious and really quick to prepare. It turns out to be moist, not too sweet, rich in chocolate and hazelnut flavor.

You’ll need:
170 of sugar (I used only half of it) =5.9 ounces=0.7 cup
1 yaourt
150 gr of all-purpose flour=5.2 ounces=0.6 cup
1 teaspoon or 5 gr of baking powder
100 ml =3 fluid oz of vegetable oil (sunflower oil, for instance)
100 gr of grounded hazelnut =3.5 ounces=0.4 cup (or you can substitute it for finely ground coconut)
50 gr of dark chocolate cut into small cubes

How to make it:
Beat eggs and sugar for 3-5 minutes. Sift yogurt, flour, baking powder. Combine well. Add gradually vegetable oil, then ground hazelnut and chocolate. Mix all together.
Grease a cake pan.
Pour in a batter mixture.
Bake it in a pre-heated oven at 180 C/350 F for 45 minutes-1 hour.

Russian Version

Ореховый пирог со вкусом шоколада

Понадобится:
2 яйца
170 гр сахара
1 йогурт
150 гр муки
Половинка пакетика сухих дрожжей
100 мл растительного масла
100 гр молотого лесного ореха, или можно заменить кокосовой стружкой
50 гр шоколада, порезать на мелкие кусочки

Как приготовить:

Всбить вместе яйца и сахар. Добавить йогурт, затем муку и дрожжи. Хорошо перемешать. Добавить постепенно растительное мало. Затем лесной орех и шоколад. Еше раз все хорошо перемешать.
Полученную массу выложить в форму для запекания, предварительно смазав ее сливочным маслом. Выпекать в разогретой духовке при 180 гр в течении 45 минут- 1 часа, в зависимости от духовки.

Les muffins à la noix de coco /Coconut muffins/Кокосовые маффины








French Version

Les muffins à la noix de coco

Depuis quelques jours j’avais envie de muffins. J’adore les muffins. J’ai voulu tester une nouvelle recette. Cette recette a été trouvée sur le forum du site http://www.nigella.com/, postée par un des participant du forum, Cookalot. Merci « Cookalot pour cette recette !

Cette recette est très facile à réaliser. Les muffins sont légers, moelleux et savoureux.
A vous de tester !

Pour réaliser 12 muffins de taille normale + 12 mini muffins, il vous faut :

1 verre de noix de coco râpée
2 verres de farine
1 sachet de levure chimique
5 c à soupe de sucre
Pincée de sel
1 œuf
1 verre de lait
½ verre d’huile végétale

Préparation :

Préchauffer le four à thermostat 6 ou 180°C

Dans un saladier, mélanger les ingrédients secs : la noix de coco râpée, la farine, la levure, le sel, le sucre.
Dans un autre saladier, mélanger les ingrédients liquides : le lait, l’œuf et l’huile.
Réunir les deux préparations. Bien mélanger.
Versez la préparation dans les moules, aux 2/3 et faites cuire 20 minutes.
Les muffins doivent être dorés et bien gonflés.

English Version

Coconut muffins

Today I want to share with you the recipe which I found on the forum of
http://www.nigella.com/, posted by one of its participants, Cookalot. I’d like to thank Cookalot for this delicious recipe. I am a big fan of good muffins and these muffins are really good: they are not too rich, not too sweet, they are light and airy. They are perfect for breakfast with a cup of good coffee or tea.
Cookalot, if you don’t mind, I am posting this recipe as it is (without any changes)

12 muffins of medium size +12 muffins of super mini size

You’ll need:

1 cup unsweetened desiccated coconut
2 cups plain flour
1 tbs baking powder
5 tbs sugar
1 tsp (scant) maldon salt
1 large egg
1 cup milk (skim is fine)
1/2 cup oil (rapeseed is lowest in saturates but any light oil)

METHOD

In a medium bowl sift together dry ingredients except coconut. Set aside.
In a jug combine together egg, milk and oil.
Add wet to dry and stir only until the dry ingredients are moistened, add coconut and stir again gently. The mixture will be happily lumpy.
Spoon into muffin papers filling each half to two thirds full.
If topping sprinkle on some mix and top with a cherry.
Bake in a 190/375 degree oven for 20 minutes or until golden brown.

Russian version

Кокосовые маффины

Я давно не готовила сладкие маффины. В связи с этим мне захотелось попробовать новый рецепт маффинов. И вот такой рецепт нашелся. Нашелся этот рецепт на сайте, а именно на форуме сайта
http://www.nigella.com/, где один из его активных участников опубликовал рецепт кокосовых маффинов. Я долго не ждала, и приготовида эти маффинсы на выходных. Они получилсись мягкими, ароматными, не слишком сладкими на вкус. Они просто идеальны на завтрак с чашкой кофе или чая.

Попробуйте и вы и вы не разачаруетесь !

На 12 маффинов вам понадобится :

1 стакан кокосовой стружки
2 стакна муки
1 пакетик разрыхрытель (сухие дрожжи)
5 ст ложек сахара
Щепотка соли
1 яйцо
1 стакан молока
½ стакана подсолнечного или оливкового масла

Как приготовить :

Разогреть духовку до 180С.
В одной чашке смешать сухие ингредиенты : сахар, муку, соль, дрожжи, кокосовую стружку
В другой чашке смешать жидкие ингредиенты : молоко, яйцо, масло.
Соединить вместе жидкие и сухие продукты.
Все хорошо перемешать, но не вымешивать тесто до гладкости, оно должно быть немного комковатым.
Смазать сливочным маслом 12 формочек.
Разложить тесто в формочки и печь 20 минут до золотистого цвета.

Les rochers à la noix de coco/Coconut balls cookies /Кокосовые шарики






































French version

Les rochers à la noix de coco

Cette recette m’a été donnée par mamie Alice. Merci, Alice, pour cette délicieuse recette !

Pour réaliser 20 pièces, il vous faut :

200 gr de noix de coco râpée
200 gr de sucre
3 blancs d’œufs
Pincée de sel

Préchauffez le four à 180 C.
Monter les blancs d'œufs en neige en y ajoutant une pincée de sel pour obtenir une pate plus ou moins ferme. Il est préférable d’utiliser un batteur électrique.

Ensuite incorporer progressivement le sucre et la noix de coco râpée. Bien mélanger.

A la main, confectionner des petits rochers.

Placer-les sur une plaque huilée ou en silicone et enfourner pendant 15 minutes.

Laisser refroidir

Conseil : si vous trouvez que les biscuits sont sucrés, vous pouvez utiliser seulement la moitié de sucre.


English Version

Coconut balls cookies ou « rochers à la noix de coco »

This recipe comes from my husband’s grandma, Alice. I thank her for this wonderful recipe !

Makes about 20 coconut balls :

200 gr of grated coconut
3 egg whites
Pinch of salt
200 gr of sugar

Preheat oven to 175 C degree.

Beat egg whites + a pinch of salt with an electric mixer for 5 minutes.
Stir in sugar progressively. Then add grated coconut. Mix all together.
Shape into balls and bake on a greased baking sheet or nonstick silicon sheets at 175 C degree for 15 minutes.
Make sure they do not get pink, they should be white.
Let them cool and serve.

My advice: if you find cookies too sweet, use only 100 gr of sugar. That’s what I did and the result was good.

Russian Version

Кокосовые шарики или кокосовое печенье

Этот рецепт мне был дан бабушкой моего мужа. Спасибо ей за этот замечательный рецепт ! Он очень прост в приготовлении.

Эти кокосовые шарики идеально подойдут к чаю или с кофе.
Чтобы приготовить 20 шариков, вам понадобится :

200 гр кокосовой стружки (хлопьев)
200 гр сахара
3 яичных желтка
Щепотка соли

Как приготовить :
Разогреть духовку до 175 гр.
Всбить белки с щепоткой соли с помощью миксера в течении 5 минут с тем, чтобы получить белую массу, не слишком густую, ни слишком жидкую.
Затем постепенно добавить сахар и кокосовую стружку.
Сформировать шарики и выложить их на смазанный противень.
Выпекать в разогретой духовке в течении 15 минут.
Дать им осыть немного и только потом выложить на тарелку.

Совет : если вы считаете, что шарики слишком сладкие, то можно использовать только 100 гр сахара, что я и сделала, и резульат получился довольно вкусным.

mercredi 24 juin 2009

Cake aux bananes et aux pépites de chocolat /Banana Cake with chocolate chips /Банановый пирог со вкусом шоколада







French Version

Cake aux bananes et aux pépites de chocolat

Voici une recette facile et rapide à réaliser. C’est un gâteau moelleux, pas lourd, pas sucré (j’ai mis moins de sucre qu’il fallait), le gout de bananes n’est pas trop prononcé.

Il vous faut :
210 gr de farine
1 sachet de levure chimique
Pincée de sel
1c à café de cannelle en poudre
150 gr de sucre (j’ai mis la moitié)
55 gr de beurre fondu
2 œufs
2 bananes râpées
125 ml de crème fraiche (j’ai utilisé 125 ml de crème fraiche liquide 15%MG)
1 c à café d’essence de vanille (ou 1 sachet de sucre vanillé)
30 gr de pépites de chocolat
30 gr de noix (facultatif)

Préparation:

Dans un saladier mélanger tous les ingrédients secs, dans un autre saladier mélanger tous les ingrédients humides. Ajouter les ingrédients humides aux secs et mélanger bien.
Verser le mélange dans un moule beurré.
Faire cuire pendant 45 -50 minutes au four préchauffé à 180 C jusqu'à ce que le gâteau soit complètement cuit.
Conseil : à la place des pépites de chocolat, on peut tout simplement utiliser des carrés de chocolat en tablettes réduits en petits morceaux.

English Version

Banana Cake with chocolate chips

This recipe makes a beautiful moist and dense banana cake with chocolate flavor.
If you like bananas and chocolate, this recipe is for you.
Your family will appreciate this cake for breakfast served with a cold glass of milk or hot tea or coffee.
You will need:
1½ cups (210 g) flour
1 teaspoon baking powder
½ teaspoon baking soda
½ teaspoon salt1 teaspoon ground cinnamon150 g sugar: I used the half of it 2 tablespoons (55 g) melted butter 2 eggs2 very ripe medium-sized bananas, raped½ cup (125 ml) sour cream ½ teaspoon vanilla extract3 tablespoons (30 g) of chocolate chips
30 gr of nuts

How to make it:
In a large bowl mix dry ingredients.
In another large bowl mix wet ingredients.
Incorporate wet ingredients onto dry ingredient. Mix thoroughly.
Add in the chocolate chips and nuts: combine well.
Grease a cake pan. Pour in the mixture. Pre-heat the oven at 350F (180 C).
Bake for 45-50 minutes until the center is well cooked.

Russian Version

Банановый пирог со вкусом шоколада

Если у вас завалялись переспелые бананы, и вы не знаете, что с ними делать, то вот один из простых рецептов, где можно их использовать. Пирог получается ароматным. Вкус бананов не слишком выражен, а дольки шоколада так и тают во рту. Пирог печется почти час, и получается немного мокреньким, но это вас не должно смущать, так как тертые бананы никогда не пропекутся до конца. В момент выпечки пирога по квартире раздается прекрасный запах. Попробуйте и вы не разачаруетесь !

Вам понадобится:
210 гр муки
1 пакетик сухих дрожжей
Щепотка соли
1 ч ложка корицы
150 гр сахара (я использовала половину)
55 гр растопленного слив масла
2 яйца
2 переспелых банана, натереть на терке
125 мл сметаны или кефира (я использовала жидкую сметаны 15 процентов жирности)
30 гр черного шоколада, порубить на мелкие кусочки-квадратики
30 гр орехов или изюма

Как приготовить:
В одной чашке смешать сухие ингредиенты вместе
В другой чашке смешать жидкие ингредиенты вместе.
Вылить жидкие ингредиенты в сухие. Хорошо перемешать.
В конце добавить в тесто тертые бананы, орехи, шоколад. Еше раз все перемешать.
Тесто выложить в форму для запекания, предварительно смазав ее слив маслом.
Выпекать в разогретой духовке при 180 С в течении 45-50 минут.
Готовность проверять ножом, воткнув его в середину. Если на ноже остается сырое тесто - печь еще минут 10 и проверить снова.