jeudi 4 juin 2009

Gâteau aux pommes/Apple Scone Cake/Яблочный пирог




French Version

Apple Scone Cake ou Gâteau aux pommes

Quand j’ai vu cette recette sur le site de « joyofbaking », ce gâteau m’a donné envie.

La texture d’un scone géant est très bonne.

J’avoue que la pate collait aux mains et n’était pas facile à étaler. Conseil : avant de pétrir la pate, fariner bien le plan de travail. Si la pate colle aux doigts, rajouter de la farine.

Mais à part ca, le gâteau est délicieux.
Vous allez vous régaler !

IL vous faut :

Pate :

280 gr de farine
100 gr de sucre
1 ½ c à soupe de levure chimique
pincée du sel
113 gr du beurre, coupé en dés
2 œufs
120 ml du lait
1 c à café d’extrait de vanille

Garniture:

454 gr de pommes, coupées en petits morceaux
2-3 c à soupe de sucre
¼ c à café de cannelle

Preparation:

Mélanger 1 œuf et ½ verre de lait ensemble. Laisser à part.
Dans un grand bol mélanger la farine, le sel, la levure chimique. Ajouter bu beurre.
Dans au autre bol fouetter vivement 1 œuf et le lait + l’extrait de vanille. Mélanger bien.
Incorporer cette préparation à la farine. Mélanger bien.
Roulez la pate en boule et diviser en 2 parties. Etaler les deux boules de pate au rouleau.
Beurrer le moule à tarte.
Garnir un fon de moule à tarte avec la première boule de pate.
Y disposer les pommes coupées. Saupoudrer les pommes de cannelle et de sucre.
Etaler la deuxième boule de pate sur les pommes.
Bien former/coller les bords.
Badigeonner la pate au pinceau d’un mélange d’œuf/lait.
Mettre le gâteau au four et cuire au four préchauffé à 180 C pendant 35-45 minutes.

English Version

Apple Scone Cake

This wonderful recipe comes from the site
http://joyofbaking.com/

When I saw this recipe, I was so excite to prepare it. It turned out to be amazingly delicious.

As a warning, the dough is a little bit sticky, so be sure to flour your hands heavily when kneading.

The dough was not easy to spread but believe me it is worth preparing it as it tastes even better than it looks.
The full version of the recipe is available. Click on the link:

http://joyofbaking.com/AppleSconeCake.html

Scone Dough:

2 cups (280 grams) all purpose
flour
1/2 cup (100 grams) granulated white
sugar
1 1/2 teaspoons
baking powder
1/4 teaspoon salt
1/2 cup (113 grams) (1 stick) unsalted
butter, cold and cut into pieces
2 large eggs, divided
1/2 cup (120 ml) milk, divided
1 teaspoon pure
vanilla extract

Filling:
1 pound (454 grams) Granny Smith Apples, peeled, cored, and cut into 1 inch (2.54 cm) chunks 2-3 tablespoons (30 - 45 grams) granulated white
sugar
1/4 teaspoon ground cinnamon

Garnish:
Granulated white sugar

Preparation :

Preheat oven to 350 degrees F (177 degrees C) and place rack in center of oven. Butter (or spray with Pam) a 9 inch (23 cm) glass pie plate.
In a small bowl whisk together one egg and 1 tablespoon from the 1/2 cup milk. Set this aside as it will be used as a glaze for the top of the cake.
In a large bowl, whisk together the flour, sugar, baking powder, and salt. Cut the butter into small pieces and blend into the flour mixture with a pastry blender or two knives. The mixture should look like coarse crumbs. In a separate small bowl whisk together the remaining egg, remaining milk, and vanilla extract and add to the flour mixture, stirring just until the dough comes together. Do not over mix the dough.
Transfer to a lightly floured surface and
knead dough gently four or five times and then divide the dough in half. Roll or pat one half of the dough into a 9 inch (23 cm) circle and transfer to the pie plate and pat onto the bottom and up the sides of the pie plate
In a separate bowl toss together the cut apples, sugar and cinnamon. Spread the apples evenly over the bottom of the dough in the pie plate.
Roll the remaining dough into a 9 inch (23 cm) circle, on a lightly floured surface, and gently place the dough over the apples. With your fingers seal the edges of the top and bottom crusts. Brush the top of the dough with the egg and milk glaze, and sprinkle with white sugar. Cut a slit in the center of the dough to allow the steam to escape.
Bake in the preheated oven for about 35 - 45 minutes or until the pastry is nicely browned and a toothpick inserted into the center of the cake comes out clean.
Cool on a wire rack. Serve warm with a dollop of whipped cream or ice cream.
Serves 6 to 8.

Russian Version

Яблочный пирог

Яблочные пироги мне всегда приходились по вкусу. Очередной раз я посетила мой любимый сайт
http://joyofbaking.com/, где случайно обнаружила рецепт этого замечательного пирога, который мне так захотелось воспроизвести.

Тесто пирога получается очень мягким, он ароматен, яблоки со вкусом корицы тают во рту.

Хочу вас предупредить, что нужно хорошо просыпать мукой доску, так как тесто получается немного липким.

Итак, чтобы приготовить этотй семейный-домашний рецепт яблочного пирога, вам понадобится:

Тесто:
280 гр муки
100 гр сахара
1 ½ ст ложка разрыхлителя
Щепотка соли
113 гр масла, комнатной температуры, порезанного на кусочки
2 яйца
120 мл молока
1 ч ложка ванильной эссенции

Начинка:
454 гр яблок или 2 больших яблока, порезанного на кусочки
2-3 ст ложки сахара
¼ ч ложки корицы

Приготовление:

Смешать 1 яйцо и ½ стакана молока. Отставить в сторону.
В большой чашке смешать муку, соль, разрыхлитель. Затем добваить масло.
В другой чашке всбить яйцо, оставшееся молоко + ванильнцю эссенцию. Хорошо перемешать.
Добавить яйца, молоко, ванильнцю эссенцию в муку. Хорошо перемешать.
Приготовить тесто. Тесто разделить на 2 части, раскатать на хорошо просыпанной мукой доске.
Перенести 1ый слой теста в форму для выпечки, заранее ее смазать слив маслом.
Выложить на тесто яблоки, распределить их равномерно. Посыпать корицей и сахаром.
Выложить 2ой слой теста на яблоки.
Верх пирога смазать яйцом-молоком.
Проколоть пирог вилкой или ножом.
Выпекать в разогоетой духовке при 180 С в течении 35-45 минут.

Tajine aux boulettes de viande hachée /Kefta Tagine or moroccan meatballs /тажин из кефты со специями, кускусом и овощами














French version

Tajine de kefta express ou tajine aux boulettes de viande hachée servies avec une fine semoule aux petits légumes

La recette des boulettes de viande a été donnée par ma collègue de travail, Khadija. Je l’en remercie. La recette vient de sa maman. Elle est très simple à réaliser avec plein de saveurs.

Pour préparer les boulettes de kefta, il vous faut :
500 gr de viande hachée
poivre (environ une demie-cuillère café)
cumin (environ une demie-cuillère café)
sel
persil
1 petit oignon
un peu de paprika et de piment selon le goût
J’ai ajouté un peu de menthe également

Mettre tous les ingrédients au robot, bien hacher.
Former de boulettes en tassant un peu avec les mains
Dans une poêle, mettre de l'huile à chauffer et y faire dorer les boulettes en plusieurs fois selon la quantité de boulettes.

In peut les faire cuire à la poêle avec de l'huile d'olive ou sans matière grasse au four.

Pour réaliser une sauce, il vous faut :
1 boite de tomates en conserve ou des tomates fraiches
2 verres de boillon de légumes ou de l’eau
Sel, poivre
Paprika, piment
des légumes de votre choix (carottes, petits poix etc)

Dans votre tajine ou à défaut dans un faitout ou vous avez fait dorer les boulettes de viande, mettre les tomates, le bouillon avec les herbes et les épices. On y ajoute des légumes. Faire chauffer à feu doux, couvrir et laisser mijoter à couvert pendant 15-17 minutes.

Servir avec de la semoule.

English Version

Kefta Tagine or moroccan meatballs served with semolina and vegetables

The recipe of meatballs was given by my colleague who is of Moroccan origin and I thank her for that. The recipe is quite easy to make and is full of flavours.
To make 12 meatballs, you will need:
500 gr of ground beef or any other meat
Cumin, paprika, salt, pepper, turmeric
1 large onion
Fresh parsley
Mint
How to make it:
Mix all ingredients in a food processor.
Shape into golf-ball sized meatballs.
In a large deep frying pan add some olive oil and brown meatballs on all sides.

You can also bake meatballs in an oven.

Sauce:
1 tin of chopped tomatoes or fresh chopped tomatoes
2 cups of vegetable stock or water
Salt, pepper, paprika, cumin
some vegetables (carrots, green peas etc). I used frozen vegetables.

Add tomatoes, stock or water into the meatballs, + species. Bring to a boil. Then add your vegetables. Cover the pan, reduce heat to low. Simmer for 15-17 minutes.
Serve with semolina.

Russian Version

Мароканская кухня: тажин из кефты со специями, кускусом и овощами

В марте месяце я ездила на нескольео дней в Марокко, где я посетила город Марракеш. Там мне удалось попробовать несколько блюд мароканскйо кухни.
Вот одно из блюд, которое я приготовила дома на этих выходных.

Это блюдо состоит из 4 частей, если можно так обозанчить:
Кефта: мясные шарики, которые можно приготовить из бараньегоили говяжьего фарша
Соус из помидор
Кускус: манная крупа
Овощи
Конечно, не забудтье про специи, а иначе тажин не получится тажином.

Для приготовления кефты, вам понадобится ( на 12 мясных шариков):
500гр мясного фарша
1 луковица
Специи:соль, перец, паприка, тмин, куркума. Вы можите использовать кориандр или кинзу, а также мяту
Все смешать в кухонном комбайне. Скатать шарики из полученной масы. Обжарить в глубой сковородке на оливком масле с двух сторон до золотистого цвета.
Мясные шарики также можно выпекать в духовке.

Соус:
1 банка консервированных резаных без кожи томатов, или 4-5 свежих помидор
2 стакана овощного бульона или воды

Специи: соль, перец, паприка, тмин, куркума (на ваш вкус)

Овощи (я исользовала 300 гр замороженных овощей)

Как только шарики обжарены, добавляем помидоры, бульон, специи. Доводим ло кипения, бобавляем овбощи. Накрываем крышкой и тушим на медленном огне в течении 15-17 минут.
Подаем с кускусом или манной крупой. Вы также можите подать это блюдо с рисом.

Parmentier de pommes de terre au tofu /Vegetarian « Hachis Parmentier” with potatoes and grilled tofu /Запеканка из картошки и тофу


French Version

Parmentier de pommes de terre, carottes, courgettes au tofu
Il vous faut:
6 pommes de terre
2 carottes
2 courgettes
1 bol du lait
Noix de muscade
Quelques morceaux de beurre
250-300 gr de tofu coupé en cubes
Persil
Sel, poivre
L’huile d’olive
paprika
Préparation:

Détailler les légumes et les cuire à l’étouffée ou à la vapeur.
Une fois les cuissons terminées, les réduire en purée ou les mettre dans un mixeur. Ajouter le lait + le beurre+ sel et poivre + le persil+ le noix de muscade.
Faire dorer les cubes de tofu dans une poêle chaude avec un peu d’huile d’olive. Ajouter le paprika, le sel et le poivre. Cuire pendant 5-8 minutes.
Préchauffer votre four à 180 C.
Beurrer un plat de service, allant au four.
Dans votre plat disposer une couche de pommes de terre, ensuite mettre les cubes de tofu, puis une couche de courgettes et une couche de carottes et finir par une couche de pommes de terre.
Faire cuire pendant 20-25 minutes.
Conseil : vous pouvez mettre des oignions et des champignons dans votre hachis parmentier au tofu.

English Version

Vegetarian « Hachis Parmentier” with potatoes, carrots, zucchini and grilled tofu

In this recipe the beef is replaced by tofu. I have also added some more vegetables: carrots and zucchini. The result is quite good.
6 medium white potatoes, either floury or waxy, peeled and cut into chunks
2 carrots
2 zuchini
250 ml of milk
nutmeg
Some butter(40-50 gr)
250-300 gr of firm tofu cut into small cubes
parsley
salt, pepper
olive oil
paprika
How to make it:
Place vegetables in separate saucepans with salted water to cover. Bring to a boil, then reduce the heat to medium and cook until they are just tender, then drain.
In a heavy nonstick skillet, heat the olive oil over high heat, then add the cubes of tofu + salt, pepper, paprika. Cook until tofu is golden (5-8 minutes).
Mash up the vegetables separately. Add milk in each vegetable bowl + butter + parsley +nutmeg.
Preheat the oven to 180 C degrees.
Make a layer of the potatoes in the bottom of a pie or cake pan.
Spread on top the cubes of tofu.
Make a layer of zucchini, then a layer of carrots.
Finish by potatoes layer.
Bake for about 20-25 minutes, or until the top is golden in spots and lightly browned around the edges. Serve hot.

Advice: you can add onions and mushrooms in your “tofu hachis parmentier’

Russian Version

Запеканка из картошки, цукини, марковки и тофу

Cегодня я вам предлагаю еще один рецепт с использованием тофу.
За основу взято традиционное французское блюдо под названием Аши Парментье или рубленое мясо Парментье или проще говоря запеканка из мясного фарша (говядина) и картофельного пюре.
Вместо мясного фарша мы будем использовать тофу. Помимо картошки мы добавим марковь и цукини. Получается отличное вегетарианское блюдо.
Итак, вам понадобится:
6 катрошек
2 марковки
2 цукини
250 мл молока
Немного масла для пюре
250-300 гр тофу твердого типа, порезанного на кусочки
петрушка
соль, перец
олив масло
паприка
мускатный орех

Как готовить:
Измельчем овощи, отвариваем их отдельно. Готовим пюре из каждого отваренного овоща, добавляем в каждое пюре молоко, соль, перец, слив масло, мускатный орех и петрушку. Перемешиваем.
Отельно на горячей сковороде обжарить кусочки тофу на олив масле, посолить, поперчитьЮ, добавить паприку. Хорошо обжариваем до золотистого цвета в течении 5-8 минут. Можно добавить немного лука и грибов.
Можно добавть свежее яйцо в картошку.
Выкладываем слоями:
Слой картошки
Слой тофу
Слой цукини
Слой марковки
Слой картошки
Запечеть в разогретой духовке при 180 С в течении 20-25 минут.

Pain Perdu / French toast/Поджаренный хлеб или французский тост











French Version

Pain Perdu au coulis de framboises

J’avoue que j’aime beaucoup le pain perdu. La recette que je vous propose vient de Cyril Lignac qui a servi le pain perdu avec les pèches. Vous pouvez trouver la version originale de sa recette sur http://www.toutannonces.com/cyril-lignac/pain-perdu-peches.php
Moi je préfère manger le pain perdu avec un coulis de framboises. Je mixe les framboises, le yaourt et le sucre dans mon mixeur et c’est prêt.
Pour le pain perdu :
25 cl de lait 1 sachet de sucre vanillé 25 g de sucre semoule 2 œufs 4 tranches de pain de mie 50 g de beurre
Préparation :
Versez le lait dans une casserole à chauffer avec le sachet de sucre vanillé. Lorsqu'il frémit, ôtez-le du feu, réservez-le.
Cassez les œufs dans un saladier, le fouettez, ajoutez le sucre, mélangez le tout pour le blanchir.
Trempez les tranches de pain de mie rapidement dans les œufs battus sucrés. Puis trempez le pain dans le lait tiède.
Dans une autre poêle, faites fondre le beurre. Faites dorer vos tranches de pain dans la poêle. Disposez ensuite les tranches de pain de mie dans une assiette.

English Version

French toast with strawberry sauce

I admit I love French toasts so much. When I have some stale bread and some time at the weekend, as a rule I prepare these wonderful French toasts for me and my husband for breakfast.

French toasts are called “pain perdu” in french, or "lost bread", since it is a way to reclaim stale, "lost", bread.

This recipe goes from popular French cook, Cyril Lignac. He serves French toasts with peaches.
Me I prefer them with strawberry sauce. You mix fresh or frozen strawberries with yogurt and sugar.

This recipe works with many types of bread - white, whole wheat, cinnamon-raisin, Italian or French.

You will need:
4 thick slices bread
2 eggs
25 cl of milk
25 gr of sugar
50 gr of butter
2 tablespoons of vanilla sugar
salt to taste
Advice: you can also add some cinnamon or vanilla extract in your batter.

How to make it:
Cook milk and vanilla sugar over a medium heat for a couple of minutes. Then put apart.
Beat together eggs with sugar.
Dip slices of bread into a beaten-egg mixture, then into a milk mixture.
Place the slices of milk-egg-coated bread on a frying pan with a coat of butter.
Cook until the slices of bread are browned.

Russian Version

Поджаренный хлеб или французский тост

Если у вас остался сухой хлеб, и вы не знаете что с ним делать, то вот один из самых простых рецептов, где вы можите его использовать. Этот рецепт идеален на завтрак. Вы сами убедитесь, что на приготовления этго рецепта у вас уйдет не более 5 минут, но результатов вы останетесь довольны.
Во Франции этот блюдо, называют «Потерянным хлебом». Название происходит, видимо, от одного из способов использования сухого хлеба. Известно, что ни один француз не станет есть сухой багет, считая его потерянным для еды.
В США название блюда ещё более оригинально — «French Toast». Как известно, «toast» на Британских островах ознаяает «поджаренный хлеб».
Как бы это блюдо не называлось, оно получается очень вкусным.

Это блюдо я приготовила по рецепту французского шефа. Он подает поджаренный хлеб с тушеными персиками.Я же предпочитаю клубничный сироп, который готовится очень просто: перемешайте в миксере клубнику или малину с йогуртом и сахаром по вкусу.

Итак, вам понадобится:
4 кусочка черствого хлеба
2 яйца
250 мл молока
25 гр сахара
50 гр масла
1 пакетик ванильного сахара
Щепотка соли

Совет: вы также можите добавить немного корицы или ванильного экстракта

Подогреть молоко с ванильным сазаром в кастрбле на медленном огне. Как молоко закипит, снять с огня.
Всбить яйца и сахар.
Ломтики хлеба погрузить сначала в яйца, затем в молоко. Ожарить с двух сторон на сковороде на сливочном масле до золотистого цвета.