mercredi 28 octobre 2009

Cheesy biscuits with sesame and sunflower seeds / Petits biscuits au fromage avec des graines de sésame et de tournesol / Сырное печенье с кунжутными



English Version

Cheesy biscuits with sesame and sunflower seeds

I have recently tried the recipe of cheddar cheese biscuits. This recipe comes from the cooking blog of Granny who suggests these lovely biscuits for a pre-dinner drink. I quiet agree with her on this point. These cheesy biscuits make a great appetizer to accompany drinks. I made them in the morning, covered with a towel and let them aside. In the evening before serving them to guests, I re-heated them in a microwave oven. They turned out moist and cheesy. They were melting in the mouth.

I followed Granny’s recipe with the exception of one thing: cheddar cheese wasn’t available at my local supermarket and I substituted it for mimolette cheese. Indeed mimolette is an excellent substitute for cheddar. It has a slightly milder texture, but the taste is almost identical.
If you want to see Granny’s recipe, here is the link to her cooking blog:

http://teandwheatenbread.blogspot.com/

To make 20-25 biscuits, you’ll need:

100 gr of butter at room temperature (it should be soft)
100 gr of flour
5 gr of baking powder (or you can use self raising flour as Granny does)
75 gr of Mimolette (or cheddar cheese )
25 gr of grated Parmesan cheese
Pinch of cayenne pepper
1 egg for egg wash
sesame and sunflower seeds
How to make them:
Preheat the oven to 200C .

In a food processor combine together the butter, flour, cheese, baking powder, pepper.
Gather it into a ball and wrap and refrigerate for at least 1 hour. As I didn’t have much time, I pace my pastry in a freezer for 20 minutes.
Take the pastry out of fridge.
Put your pastry onto a floured surface. Slice into discs.
Place your biscuits on a non-stick baking sheet. Brush with egg wash.
Sprinkle with sesame and sunflower seeds.
Bake them in a pre-heated oven for 7-9 minutes. Granny suggests them baking for 4-5 minutes. I started checking from 5 minutes but I saw that my biscuits were not ready. I extended the cooking tile for a couple of minutes.
I served them hot.

My advice: if the pasty is too hard to work, add 1-2 tablespoons of cold water

Thanks, Granny, for this wonderful recipe!

French Version

Petits biscuits au fromage avec des graines de sésame et de tournesol

Vous voulez organier un apéritif mais vous n’avez pas d’idée quoi faire, voici une recette des petits biscuits à la mimolette et au parmesan pour l’apéritif. Ces biscuits sont moelleux, au gout de fromage. Ils fondent dans la bouche. Vous pouvez les faire et cuire à l’avance et réchauffer au four ou micro-ondes au moment de servir.

Pour réaliser 20-25 biscuits, il vous faut :

100 gr de beurre de température ambiante
100 gr de farine
½ sachet de levure chimique
75 gr de mimolette ou cheddar
25 gr de parmesan râpé
1 c à café de piment de Cayenne
1 œuf
Des graines de sésame et de tournesol

Préparation :

Râpez la mimolette dans un récipient.
Dans un robot ou dans un saladier mixer la farine, la levure, le sel, le poivre et le fromage.
Travailler la pate afin d’obtenir une boule de pate.
Envelopper-la dans du film alimentaire et réserver au frigo pendant 1 h. Je l’ai mis au congélateur pendant 20 minutes.
Étaler la pâte sur un plan de travail fariné. Étirer la pate en forme de boudin et coupe des rondelles avec un couteau.
Disposer les biscuits sur une plaque à pâtisserie recouverte papier sulfurisé.
Badigeonner des biscuits d’œuf battu.
Saupoudrer de graines de sésame et de tournesol.
Enfourner au four préchauffé à 200 C pendant 5-7 minutes jusqu'à ce que les biscuits soient bien dorés. Je l’ai cuit pendant 7-9 minutes.

Servir chaud.

Conseil : si la pate est très compacte, ajouter 1-2 c à soupe d’eau froide.

Russian Version

Сырное печенье с кунжутными и подсолнечными семечками

В приготовлении этого печенья я использовала 2 вида сорта: мимолет и пармезан, или как его называют итальянцы «пармиджано-реджано».

Вот информация о этих двух сырах, которую я нашла в интернете на сайте
http://www.vasabi.my1.ru/publ/103-1-0-1304.

Мимолет - твердый сыр. Для созревания этого необычного сыра используют маленького клещика из рода Acarus, который прогрызает в корке сыра микроскопические дырочки за счет которых сыр начинает "дышать" и созревать. Мимолет имеет сероватую корочку, плотную, слегка маслянистую сырную массу от оранжевого до оранжево-кирпичного цвета, тонкий, ореховый привкус с чуть горьковатым фруктовым оттенком и с орехово-фруктовым ароматом.

Пармиджано-реджано - чрезвычайно твердый сыр. Этот сыр с золотисто-желтой маслянистой корочкой имеет зернистую, рассыпчатую сырную массу соломенного или светло-желтого цвета с маленькими белыми кристалликами. Вкус у сыра нежный, солоноватый, устойчивый, характерный, насыщенный, очень ароматный с нотками лесного ореха. Аромат мягкий, очень приятный, но со временем становится более острым. Пармезан чрезвычайно твердый и поэтому обычно его употребляют в тертом виде, а на срок его выдержки указывают кристаллики, которых со временем становится все больше.

Это сырное печенье не относится к сладкой выпечке. Оно, скорее всего, подойдет на горячую закуску или к пиву. Если вы подадите их пиву, то лучше положить побольше соли.

Чтобы приготовить 20-25 штук печенья, вам понадобится:

100 гр слив масла комнатной температуры
100 гр муки
½ пакетика разрыхрытеля
75 гр сыра мимолет или любого другого твердого сыра
25 гр сыра пармезан
1 ч ложка перца красного молотого
1 яйцо для смазывания
Горстка кунжутных и подсолнечных семечек

Как приготовить:

Натереть сыр на терке.
Смешать муку, разрыхрытель, тертый сыр, перец.
Скатать в шар, завернуть в пищевую пленку, убрать в холодильник на 1 час или в морозилку на 15-20 минут.
Вынуть тесто из холодильника
снова вымешать и сформировать тесто в форме колбаски.
Нарезать на круглишки.
Разложить печенье на противень.
Помазать яичком и посыпать семечками.
Выпекать в разогретой духовке при 200 С в течении 5-7 минут. Я пекла их 7-9 минут.
Подавать горячими.

Совет: если тесто у вас получается слишком твердым и не собирается в комок, то добавьте в него 2-3 ст ложки холодной воды.


mardi 27 octobre 2009

Milk jam chocolate muffins / Muffins au chocolat et à la confiture de lait / Шоколадные маффины со сгущенкой








English Version

Milk jam chocolate muffins

Recently I have tried two new recipes of muffins. Here is one of them. This recipe is quick and easy to make: these muffins do not have a rich chocolate taste but they are chocolaty enough. The touch of milk jam brings some additional sweetness to these muffins. I didn’t invent this recipe myself. I was simply inspired by “chocolate caramel muffins” recipe I found on the website of “Carnation “(sweetened condensed milk by Nestle). If you want to look at the original recipe, here is the link to it :

http://www.carnation.co.uk/recipes/cakes/chocolate-caramel-muffins

As you’ll see, I substituted caramel for milk jam. But if you want to stick to the original recipe, go ahead !

For those who have neither caramel, nor milk jam, you can use any jam you like: what about peach or orange or apricot jam. I bet the result will be yummy.

Here is my version of the recipe:

250g of flour
100g of light soft brown sugar
40 gr of cocoa powder
10 gr of baking powder
2 eggs
150ml of milk
5tbsp vegetable oil
1tsp vanilla extract
12 tablespoons of milk jam

Preheat your oven to 180 C and butter your muffin pan or 12 muffin tins.
Sift the flour with baking powder, cocoa powder and sugar.
Mix together the beaten eggs, the milk, vegetable oil, vanilla extract, then add to dry ingredients and mix until just moistened.
Drop spoonfuls of milk jam into the mixture. Mix.
Fill buttered muffin tins about three-quarters full.
Bake for 25 minutes.

French Version

Muffins au chocolat et à la confiture de lait

Voici une recette facile et délicieuse pour l’heure du gouter de vos enfants. Elle est simple à réaliser. Tout ce dont vous avez besoin - le cacao en poudre et la confiture au lait. Vous pouvez remplacer la confiture au lait par le lait concentré sucré. Si vous n’avez ni l’une, ni l’autre, utilisez la confiture de votre choix : confiture d’abricot, confiture d’oranges, confiture de pêche ou de cerises …

Pour réaliser 12 muffins :

250 gr de farine
100 gr de sucre brun
40 gr de cacao en poudre
1 sachet de levure chimique
2 œufs
150 ml de lait
5 c à soupe d’huile végétale
1c à café d’extrait de vanille
12 c à soupe de confiture de lait ou du lait concentré sucré

Mélanger les ingrédients secs. Y ajouter les ingrédients liquides. Mélanger.
Ensuite incorporer la confiture de lait. Mélanger.
Verser la préparation dans des moules à muffins en silicone.
Cuire au four préchauffé à 180°C pendant 25 minutes environ.

Russian Version

Шоколадные маффины со сгущенкой

Если у вас оказались гости на пороге, или вы не знаете, что приготовить детям на полдник, вот один из рецептов маффинов, которые я приготовила несколько недель назад. Этот рецепт очень прост. Я думаю, что у вас найдутся базовые ингредиенты для этого рецепта дома, а вот за какао и за сгущенкой, возможно, придется идти в магазин. Если же у вас дома оказалось какао, но нет сгущенки, то этот рецепт может быть и приготовлен без нее. Замените сгущенку на любое ваше любимое варенье:например, вишневое, персиковое, абрикосовое или апельсиновое. Эти маффины получаются мягкими и ароматными. Вы можите их хранить в холодильнике до 5-7 дней, они не испортятся. Проверено!

Итак, чтобы приготовить 12 маффинов, вам понадобится:

250 гр муки
100 гр коричневого сахара
40 гр какао
1 пакетик сухих дрожжей
2 яйца
150 мл молока
5 ст ложек растительного, подсолнечного или оливкового масла
1 ч ложка ванильной эссенции
12 ст ложек сгущенки

Разогреть духовку до 180С.В одной чашке смешать сухие ингредиенты : сахар, муку, разрыхрытель, какао
В другой чашке смешать жидкие ингредиенты : молоко, яйца, масло, ванильная эссенция.
Соединить вместе жидкие и сухие продукты.
Добавить сгущенку в тесто. Перемешать.
Смазать сливочным маслом формочки для маффинов.
Разложить тесто в формочки и печь в разогретой духовке при 180 С в течении 25-30 минут до золотистого цвета.

Совет: Ваниль, ванильная эссенция,ванильный сахар или стручок ванили: что выбрать ?
Если вам сложно найти ванильную эссенцию, то попробуйте ее заменить на ванилин, но при этом надо точно знать пропорции. Я не могу вам сказать какие точно пропорции, так как я сама всегда использую либо ванильную эссенцию, то есть концентрированный экстракт ванили, либо ванильный сахар, который продается в пакетиках. Ванильный сахар не содержит ванилина, а он лишь им ароматизирован.Для этого рецепта можно использовать 1 или 2 пакетика ванильного сахара. Вкус ванили не будет слишком выражен, но ванильный сахар придаст допольнительный неслишком выраженый нежный ванильный привкус.
Либо можно использовать сручки ванили. Тогда для этого рецепта вам понадобится всего 1 стручок ванили. Разрежьте его на попалам, ножом вычистите сердцевину -мякоть, и все это положите в маленькую кастрюльку со 150 мл разогретого молока, поварите ваниль в молоке в течении нескольких минут, 3-5 минут будет достаточно, снимите кастрюлю с огня. Выньте стручки ванили, но не выкидывайте их, положите их в банку с сахаром. Через 1-2 недели ваш сахар будет пахнуть ванилью. Ваше молоко должно пропитаться запахом ванили , исходящим от стручков ванили и ее сердцевины. Здесь важна сама сердцивина ванили, именно в ней содержится весь вкус ванили. Сам стручок должен быть немного жирноватым, но иногда стручки ванили, те, что мы покупем в магазинах, продаются не жирными, а сухими. Это связано с транспортировкой и сроком хранения стручков ванили. В этом нет ничего страшного, такие стручки тоже подайдут для кулинарии и выпечки, но лучше попытаться приобрести свежие стручки ванили, то есть те, что жирные. Попробуйте их найти в специализированных магазинах. Для заметки, ваниль растет на острове Реюньоне, Сейшельских, Коморских островах, Таити, Шри Ланки, на Маврикии и в Полинезии. В прошлом году я приобрела целую упаковку стручков ванили, которую я купила на острове Маврикий. Я не часто использую ваниль в стручках, поэтому я их храню в пакетике в банке с герметической крышкой в сухом месте. Считается, что так их можно хранить от 1 до 2х лет. Стручки ванили отлично подойдут в приготовлении горячего шоколадного напитка: подогреть молоко, в него добавить мякоть ванили, ложечку какао или тертого шоколада, сахар или мед, все перемешать на медленном огне в течении нескольких минут, и ваш напиток готов !

Еще один момент про этот рецепт: в данном рецепте обычную сгущенку можно заменить на вареную сгущенку, та, что более густая с карамельным вкусом и оттенком. Маффины получатся еще более ароматными !

Vegetable noodle soup / Soupe aux nouilles de riz et aux légumes / Овощной суп с лапшой




English version

Vegetable noodle soup

It’s a comforting and relaxing soup with Asian flavors. I was inspired by Nigella’s recipe “Noodle Soup for needy people “, (http://www.foodnetwork.com/recipes/nigella-lawson/noodle-soup-for-needy-people-recipe/index.html), here is my version of it:

½ packet of soba or rice noodles (I used rice noodles)
3 -4 cups of chicken or vegetable broth (I used chicken broth)
1 teaspoon of brown sugar
1 teaspoon of ginger
3 tablespoons of soy sauce
1 teaspoon of paprika
1 teaspoon of Cayenne pepper
150-200 gr of French beans ( I used frozen ones)
100 gr of green peas (I used frozen ones)
Some mint

How to make it:

Place noodles in a heatproof bowl and cover with boiling water. Soak noodles until soft, then drain.
Pour stock into a saucepan. Add sugar, ginger, soy sauce, paprika, pepper. When the broth is boiling, add frozen vegetables. Reduce the heat, cover and cook for 10-15 minutes until the vegetables are done.
When vegetables are cooked, add drained noodles. Sprinkle with mint and serve !

French version

Soupe aux nouilles de riz et aux légumes

L’automne arrive et c’est un grand retour des soupes et plats chauds.
Il commence à faire frais et cela donne envie de manger une assiette d’une bonne soupe qui réchauffe.

Cette recette a été inspirée par celle de Nigella qui a appelé sa recette comme « Soupe aux nouilles pour les gens dans le besoin ».

Si vous aimer les saveurs asiatiques, testez la recette de cette soupe !

Il vous faut :

½ paquet de nouilles de riz (ou vermicelles ou nouilles chinoises)
3-4 verres de bouillon de légume ou de poulet
1 c à café de sucre brun
1 c à café de gingembre moulu
3 c à soupe de sauce de soja
1 c à café de paprika
1 c a café de piment de Cayenne
150-200 gr d’haricots vers surgelés
100 gr de petits pois vers surgelés
Un peu de menthe fraiche ou sèche

Comment faire :

Faire cuire les nouilles à l'eau bouillante salée pendant 4 à 6minutes selon les indications données sur le paquet. Puis égoutter les.

Mettre le bouillon dans une grande casserole. Ajouter les épices. Porter à l’ébullition. Ajouter les légumes congelés. Baisser le feu. Couvrir. Cuire pendant 10-15 minutes.

Ajouter les nouilles dans le bouillon. C’est prêt !
Décorer l’assiette avec quelques feuilles de la menthe.

Russian Version

Овощной суп с лапшой

Наступила осень, а с ней и холода. В такую погоду так и хочется съесть тарелку теплого супа.
Рецепт, который я вам предлагаю, заимствован из азиатской кухни, так как в нем употребляются свойственные этой кухни ингредиенты: рисовая вермишель, соевый соус, паприка,перец каен (или чили сухой молотый). Не смущайтесь при слове соевый соус. Именно он отлично подходит к этому супу. Этот суп я приготовила с рисовой вермишелью. Это тонкая, прозрачная, сделанная из рисовой муки, практически безвкусная, вермишель. Но если вам ее сложно найти, то замените на яичную лапшу (приготовленную из пшеничной муки) или на обычную китайскую лапшу. Что я больше всего люблю в этом рецепте, так это то, что он готовится очень быстро и результат получется очень даже ничего.

Итак, если вам по вкусу азиатская кухня, то вот рецепт:

½ упаковки рисовой вермишели (или 1 упаковка китайской лапши)
3-4 стакана куринного или овощного бульона (я использовала 1 кубик куринного бульона, растопленного в 4 стаканах горячей воды)
1 ч ложка паприки
1 ч ложка перца кает или чили сухого молотого
1 ч ложка коричневого сахара или обычного белого
1 ч ложка сухого молотого имбиря
3 ст ложки соевого соуса
150-200 гр зеленой стручковой фасоли (я использовала замороженную)
100 гр зеленого горошка (я использовала замороженный)
Свежей или сухой мяты

Как приготовить:

Отварите лапшу или вермишель, как указано на упаковке.

В это время налейте бульон в кастрюлю. Положите все специи. Довести до кипения. Затем добавить овощи. Уменьшить огонь. Накрыть крышкой и варить овощи до готовности в течении 10-15 минут. Как овощи сварятся, добавить лапшу. Украсить мятой.
Ваш суп готов.

jeudi 22 octobre 2009

Parmigiano cookies / Mini-gâteaux au parmesan / Мини-печенье со вкусом пармезана







Englsih Version

Parmigiano cookies

What would the parties be without cookies ?

Today I am proposing you the recipe of “parmigiano mini cookies” which are great for serving at parties to accompany drinks.

This recipe was found on Nigella’s forum. Its author is a young Italian lady named Manu living in Milano. Here is her posted recipe. I’d like to thank her for this recipe which turns out good and perfect for an appetizer.

http://www.nigella.com/recipe/recipe_detail.aspx?rid=21595

you’ll need:

Makes for 25-35 cookies :

200gr flour
100gr butter (at romm temperature)
75 or 100 gr grated parmigiano
1 yolk
a pinch of salt
How to make them :

Cut the butter into small cubes and add to the flour.
Rub the butter into the flour using only your fingertips.
Then add grated parmigiano,1 yolk and salt.
Keep rubbing.
The add plain water and leave the tap running to get it as cold as possible. Exact amounts can never be specified because the amount of water that flour absorbs varies. I put 1 tablespoon of cold water.
Start bringing the dough together to form a ball.
Place your batter into the refrigerator for half an hour.
I recommend to place it into a polythene bag.
Then remove it and let it come back to room temperature before rolling it out.
Roll out on a lightly floured surface.
Dip your cookie cutter into flour and cut dough into desired shapes.
I used heart and star shaped cookie cutter.
Place cookies on ungreased cookie sheet. Sprinkle with any spices you like. I sprinkled with paprika, Cayenne pepper and sesame seeds.
Bake in a pre-heated 180 degree oven 10 to 15 minutes or they lightly browned.

French Version
Mini-gâteaux au parmesan

Je vous propose une recette des mini gâteaux salés à servir pour l’apéritif.

Pour réaliser 25-35 mini-gâteaux, il vous faudra :
200 gr de farine
100 gr de beurre (température ambiante)
75-100 gr de parmesan râpé
1 jeune d’œuf
Pincée de sel

Préparer une pâté brisée.
Mélanger avec les doigts la farine, le beurre en morceaux, sel.
Ajouter le jeune d’œuf et le parmesan. Mélanger tous les ingrédients en les rapprochant.
Pour que la masse se tient d’elle-même, ajouter un peu d’eau froid. J’ai mis 1 c à soupe.
Vous aller voir si l’humidité est suffisante ou pas pour former une balle.

Une fois la boulle est formée, protéger la avec le papier transparent.
Mettre la boule au frigo pour 30 minutes.
Sortir la pâte du frigo et l'étaler sur une surface farinée.
Avec des emporte-pièces, découper la pate.
Placer les gâteaux sur la plaque antiadhésive.
Parsemer de paprika et de piment d’Espelette ou avec des graines de sésame.
Placer les au four préchauffée à 180 C pendant 10-15 minutes.
Russian Version

Мини-печенье со вкусом пармезана

Для 25-35 штук, вам понадобится:
200 гр муки
100 гр масла комнатной температуры
75-100 гр сыра пармезан, натереть на терке
1 желток
Соль

Приготовьте печочное тесто: муку смешать с маслом и солью. Добавить сыр и желток.
Добавтье немного холодной воды, если тесто не собирается в шарик. Я добавила 1 ст ложку воды.
Размять тесто руками для получения однообразной массы.
Завернуть в бумагу или целлофан или в полонецо. Положить в холодильник на 30 минут.
Так как у меня не было много времени, я положила тесто в морозилку на 15 минут.
Готовое тесто вынуть и раскатать.
Из него формочками вырезать печенье.
Выложить на противень и выпекать в разогретой духовке при 180 гр в течении 10-15 минут.
Совет: Перед тем, как отправить печенье в духовку, посыпьте печенье разными специями на ваш вкус. Я посыпала печенье паприкой, перцем и кунжутными семечками.

LAMB PATTIES WITH HUMMUS AND PITTA / Boulettes d'agneau libanaises














English Version

LAMB PATTIES WITH HUMMUS AND PITTA

If you want to have the taste of Lebanese cuisine at home, give a try to this recipe. This recipe was proposed as a challenge of October on Nigella’s forum.

If you look through the ingredient list, middle-eastern flavors (lamb, mint, cumin, pitta bread, chickpeas) will easily transport you to Lebanon.

If you have never tried Hummus before, don’t be scared. As for me, I have never heard of this sauce before.

I wasn’t afraid of tasting something new and unusual for me. Then it occurred to me that I had already seen n a TV show on Lebanese cuisine and I had noted down the recipe of hummus. It reassured me.
I quickly went to the internet to find out what it is and I easily found recipes and videos of how to make your proper hummus.
I decided to make my proper home-made hummus.

I have to admit the fact that I have never cooked lamb before. I have a tendency to cook chicken, duck, beef, turkey, pork or veal. Cooking lamb was a sort of discovery for me and I was quite happy with it. Lamb has a strong taste and odor but I think if it is properly cooked, it has a fabulous taste. Garlic and mint are perfect to season lamb.

I didn’t have any trouble in finding Hummus at my local supermarket.

As for pitta bread, I am very fond of it. It is soft and fluffy.

Bulgar wheat is also easily found at supermarkets. Bulgur is a popular grain in the Middle East and North Africa. It is high in dietary fiber, manganese, and magnesium and with niacin, thiamin, vitamins E and B6, riboflavin, pantothenic acid, phosphorous, magnesium, zinc, and copper. One cup uncooked bulgur contains up to 20 grams of protein which is excellent for those on a vegan diet. Its nutritional value makes it a good substitute for rice

My verdict: the recipe is definitely worth making it. Lamb patties were tasty and flavory. I felt as if I were in Lebanon.

INGREDIENTS:

FOR THE PATTIES:
50g bulgar wheat
500g lean lamb, minced
4 teaspoons dried mint
4 teaspoons dried oregano
1 clove garlic
zest of 1 lemon
olive oil for frying

FOR THE SANDWICHES:
approx. 8 pitta breads
1 or so Little Gem lettuces, shredded
large bunch fresh mint, chopped
1 red onion, halved and sliced into very thin half-moons
1 x tub hummus (approx. 300g)
1 x tub Greek yoghurt (approx. 300g)
approx. 1 teaspoon ground cumin
about 4 tomatoes
1 or 2 lemons
Serving Size : Makes about 8 bulging sandwiches.

METHOD

1.Soak the bulgar wheat by covering it with boiling water and leaving it for 15 minutes in a small bowl.

2.Drain the bulgar thoroughly, pressing the water out in a sieve and put it in a bowl with the minced lamb. Add the dried mint and oregano, mince in the garlic (I just grate it with a fine microplane) and the lemon zest. Stir everything thoroughly and then form into small walnut-sized patties, then flatten them slightly between your hands and arrange them, as you go, on a clingfilmed baking sheet or plate and let them stand for 20 minutes in the fridge to firm up. If you want to, you can cover them with clingfilm, too, and leave them in the fridge for up to 6 hours before frying them. I get, by the way, about 34 patties out of this mixture.

3.Fry the patties in a little olive oil until cooked through, and a beautiful golden brown on both sides. These are little, so it shouldn’t take too long: I’d reckon on about 4 minutes a side. The important thing is not to crowd the pan as you cook.

4.To make up your sandwiches, roughly proceed as follows. Toast or otherwise warm each pitta bread and cut a strip off one long side to open it, then stuff it with a salad of shredded lettuce, chopped mint and half-moons of red onion rings. Dollop into each gaping pitta (and you can do this before or after the salad stage actually) a couple of tablespoons of hummus mixed with 1 tablespoon Greek yoghurt and a pinch of ground cumin. Cram with four or five lamb patties, then squeeze in half a tomato roughly chopped and give a good spritz of lemon juice.

French Version

Boulettes d'agneau libanaises

Voici une recette des bouleutes d’agneau à la menthe bien parfumées.

Cette recette est très facile et rapide à réaliser. Les boulettes sont mouleuse grâce à l’ajout du boulgour.

Elles sont à servir avec du pain pitta, des crudités et la sauce Humus (une sauce à base de pois chiche)

50 gr de boulgour (semoule de blé dur)
500 gr d’agneau, hachée
4 c à cage de menthe sèche ou fraiche
4 c à café d’origan
1 gousse d’ail, pelée
Zeste d’1 citron
L’huile d’olive pour la friture

Verser le boulgour dans un saladier. Ajouter de l’eau bouillante. Couvrir et laisser gonfler pendant 5-7 minutes.

Préparer la sauce : J’ai fait la farce pour les boulettes dans un robot.

Mettre tous les ingrédients dans un robot : le boulgour cuit, la viande hachée, la menthe, l’origan, l’ail, le zeste d’1 citron. J’ai ajouté également du sel et du poivre.
Former des boulettes.
Faire chauffer l’huile dans une poêle. Disposer les boulettes et les faire cuire pendant 4 minutes de chaque coté.

lundi 19 octobre 2009

Gâteau aux graines de pavot et au citron de Nigella / Nigella’s lemon poppyseed cake / Лимонный пирог с маком






French Version

Gâteau aux graines de pavot et au citron de Nigella

Voici une recette d’un gâteau aux graines de pavot et au citron qui est très facile à réaliser.

Mais si vous n’avez pas de citron ou de graines de pavot, vous pouvez réaliser ce gâteau quand même car il vous faudra du beurre, du sucre et de la farine.

240 gr de beurre
200 gr de sucre (j’ai mis la moitié)
Zeste d’1 citron et le jus de 2 citrons
3 œufs
290 gr de farine
1 sachet de levure chimique
2-3 c à soupe de graines de pavot

Mélanger le beurre et le sucre. Ajouter le zeste du citron. Incorporer les œufs. Ajouter la farine, la levure chimique et le jus du citron.
Ensuite incorporer les graines de pavot. Mélanger bien.
Verser la pate dans un moule à gâteau.
Placer au four préchauffe à 170 C.
Faire cuire pendant 45 min-1 h.
English recipe

Nigella’s lemon poppyseed cake

Two weeks ago I baked Nigella’s Madeiara cake for my guests. This recipe comes from her book 'How to be a Domestic Goddess'. In fact this recipe is titled by Nigella as “MY MOTHER-IN-LAW’S MADEIRA CAKE”.

You can find Nigella’s recipe here:

http://www.nigella.com/recipe/recipe_detail.aspx?rid=174

As I had some lemons and poppyseeds at home, I decided to convert this simple Madeira cake into Lemon and Poppyseed cake which turned delicious, moist and lemon-flavored.

To make this cake, you’ll need:

240 gr of softened unsalted butter
200 gr of caster sugar (I used only half of it)
grated zest and juice of 1.5 lemon
3 large eggs
290 gr of plain flour
10 gr of baking powder
2-3 tablespoons of poppyseeds

Preheat the oven to 170ºC/gas mark 3.
Cream the butter and sugar, and add the lemon zest. Add the eggs one at a time with a tablespoon of the flour for each. Then gently mix in the rest of the flour and, finally, the lemon juice. Sprinkle with caster sugar (about 2 tablespoons should do it) as it goes into the oven, and bake for 1 hour or until a cake-tester comes out clean. Remove to a wire rack, and let cool in the tin before turning out.
Russian Version

Лимонный пирог с маком по рецепту Найджилы Лоусон

Вам понадобится:

240 гр масла
200 гр сахара ( я использовала половину)
Цедра 1 лимона + сок 2х лимонов
3 яйца
290 гр муки
1 пакетик разрыхлителя
2-3 ст ложки мака

Смешать масло и сахар. Добавить цедру лимона, затем яйца.
Потом добавить муку, разрыхлитель, и сок 2х лимонов.
Перемешать. Добавить мак.
Выложить тесто в форму для выпечки, предварительно смазав ее слив маслом.
Выпекать в разогретой духовке при 170 С в течении часа.
Ваш пирог готов. Он может хорошо храниться в холодильнике в течении недели.

jeudi 8 octobre 2009

Sauce aux avocats et au bleu d’Auvergne/Roquamole/ Соус из авокадо и сыра Блё д’Овернь


French Version
Sauce aux avocats et au bleu d’Auvergne

Voice une recette d’une sauce aux avocats et au bleu d’Auvergne.

Cette recette a été crée par Nigella Lawson. J’ai suivi sa recette en changeant quelques détails.
Cette sauce fromagée est parfaite pour l’apéritif pour accompagner les crudités les toasts grillés, le pain pitta ou les tortillas.

Il vous faut :
250 gr de bleu d’Auverge (ou Gorgonzola, Fourme d’Ambert, Roquefort)
1 pot d’yaourt grec (=150 gr)
2 avocats murs
1 c à café de paprika
1-2 c à soupe de jus de citron

Mélanger tous les ingrédients ensemble. Votre sauce est prête.
English Version

Roquamole

Here is the recipe of avocado-blue cheese dip to be served as an appetizer with taco chips, pitta bread or tortillas. As a bleu cheese, I used “Bleu d'Auvergne”. It has a strong taste, but to a lesser extent than other blue chesses, it is less salted, with a creamier and more buttery taste and a moister texture.

I took Nigella’s recipe and slightly changed it.

250 gr of bleu d’Auvergne (or any other blue cheese Gorgonzola, Fourme d’Ambert, Roquefort)
150 gr of Greek yogurt
2 avocados
1 teaspoon of paprika
1-2 tablespoons of lemon juice

In a food processor, mix all ingredients together. Your sauce is ready!
Russian Version

Соус из авокадо и сыра Блё д’Овернь

Этот нежный соленоватый кремовый сырный соус идеально подойдет к холодным закускам. Он словно тает во рту. Он нежен благодаря двум его основным компонентам: сыру с плесенью и авакадо. Не смущайтесь при слове «сыр с плесенью». На самом деле, это сыр со специфическим соленым вкусом. В нем нет ничего отталкивающего. Сыров с плесенье много. Подберите тот сыр, который вы сможите найти в вашем магазине, и который вам нравится по вкусу. В моем рецепте я использую сыр под названием Блё д’Овернь. Но если он вам не доступен, то замените его на любой другой сыр с плесенью, как рокфор или горгонзала.
Этот рецепт был создан британским шефом-любителем Найджелом Лоусон. Она названала этот роцепт «Рокуамоль».
Вы можите подать этот соус с горячими лепешками или свежим батоном.

Итак, вам понадобится:
250 гр сыра с плесенью - Блё д’Овернь или рокфор или горгонзала
150 гр греческого йогурта (или обычного натурального йогурта, не низкокаллорийного, или просто замените греческий йогурт на сметану, опять таки, предпочтительно на жирную или полу-жирную, но не в коем случае жидкую)
2 авокадо ( вымыть, очистить от кожицы)
1 ч ложка паприки
1-2 ст л сока лимона

Перемешайте все ингредиенты миксером. Соус готов !

mardi 6 octobre 2009

Sauce tomate aux olives noires/Tomato sauce with black olives /Соус из помидор и оливок

French Version

Sauce tomate aux olives noires

Je vous propose ma sauce tomate aux olives noires que vous pouvez déguster à l’apéritif avec du pain grillé ou accompagner vos crudités (des bâtonnets de légumes). Ou vous pouvez servir cette sauce sur les pates.

Il vous faut :

1 boite d’olives noires dénoyautées (150-180 gr)
3 tomates de taille moyenne
2-3 c à soupe d’huile d’olive
Sel, poivre

Dans un robot mélanger tous les ingrédients ensemble.
Votre sauce est prête !

English Version

Tomato sauce with black olives

Here is the recipe of the easiest tomato black olives sauce. You can serve it on pasta or as an appetizer on crackers, toasts or bread pitta.

You’ll need:
1 can of pitted black olives (150-180 gr)
3 tomatoes of medium size
2-3 tablespoons of olive oil
Salt, pepper

In a food processor mix all ingredients together.
Your sauce is ready to be served!

Russian version

Соус из помидор и оливок

Предлагаю вам рецепт самого простого соуса из помидор и оливок.
Этот соус подойтет как к макароным и спагети, так и в качестве холодной закуски, поданной с горячими лепешками или обжаренным хлебом.

Итак, вам понадобится :
1 банка черных оливок, без косточек (150-180 гр)
3 помидоры, среднего размера
2-3 ст ложки олив масла
Соль, перец по вкусу

В блендере или миксером перемешайте все ингредиенты. Ваш соус готов !

Caviar d’aubergine/Eggplant dip/Соус из баклажанов


French Version

Caviar d’aubergine

Je vous propose une recette d’une sauce apéritif à base d’’aubergines. Vous pouvez la servir avec du pain pitta (pain libanais) ou avec des galettes tortillas.

J’ai été inspirée par la recette de Clotilde qui a préparé le caviar d’aubergine au yaourt de chèvre. Voici sa version :

http://chocolateandzucchini.com/vf/2009/09/caviar_daubergine_au_yaourt_de_chevre.php#more

Voici la mienne:

3 aubergines de taille moyenne

2 gousses d’ail, pelées

150 gr d’yaourt grec

1 c à café de cumin

Sel, poivre

1 c à café de paprika

2 c à soupe de jus de citron (facultatif)

Une poignée de coriandre frais

Préparation :

Mettre les aubergines entières dans un four préchauffé à 170 C pendant 45-50 minutes.
Les faire cuire, ensuit les laisser refroidir.
Enlever la peau. Récupérer la chaire.
Mettre tous les ingrédients dans un robot et mixer pour obtenir une purée.
Couvrir et mettre au frigo pour quelques heures.

English Version

Eggplant dip

This is one of dip recipes I had prepared this weekend for my guests.

It’s an Eggplant or Aubergine dip. You can serve it as an appetizer with taco chips, tortillas or pitta bread along with fresh vegetables.

I didn’t invent this recipe. I was inspired by Clotilde’s recipe (you probably know her website:
http://chocolateandzucchini.com )

She made Roasted Eggplant and Goat’s milk Yogurt Dip:

http://chocolateandzucchini.com/archives/2009/09/roasted_eggplant_and_yogurt_dip.php#more

I slightly changed her original recipe and here is my version of eggplant dip :

3 medium-sized eggplants

2 gloves of garlic, peeled

150 gr of Greek yogurt

1 teaspoon of ground cumin

Salt and pepper

1 teaspoon of paprika

Some fresh coriander

1-2 tablespoons of lemon juice (optional, adjust to your liking)

How to make it:

Place the eggplants in a pre-heated oven at 170 C for 45-50 minutes.
When the eggplants are roasted, let them cool for 5-10 minutes.

Then, remove the skin. Set the flesh aside.

In a food processor mix all ingredients together: roasted eggplants, garlic, yogurt, cumin, salt, pepper, paprika, coriander. Blend until smooth.

Place eggplant dip into a fridge for a couple of hours before serving.
Russian Version

Соус из баклажанов

Если вы не знаете, что приготовить из баклажан, и баклажанное рагу вам уже наскучило, то вот один из рецептов, где можно использовать баклажаны. Этот соус отличается тем, что он совсем нежирный. Все потому, что баклажаны не обжариваются на оливковом масле, они запекаются в духовке в течении почти часа без использования каких либо жиров.

В этот соус кладутся разнообразные специи, чтобы придать вкус баклажанам. Но если вы не любите ту или иную специю, как тмин или кинза, то вы можите обойтись без них, либо вы можите уменьшить их дозу.

Этот соус я подавала с горячими лепешками - хлебом « пита » (ливанские лепешки) и с кукурузными и пшеничными лепешками – « тортила ». Если вам их сложно найти, то подайти соус с простыми лепешками или обжаренным хлебом. Я также подала к лепешками и соусу свеже нарезанные овощи :огурец, помидор, перец, редиска.

Вот рецепт :
3 баклажана, среднего размера
2 головки чеснока
150 гр натурального йогурта (необезжиренного) или на крайний случай 3-4 ст ложки сметаны
1 ч л тмина
Соль, перец по вкусу
1 ч л паприки
2 ст л сока лимона (необязательно, но я предпочла соус с соком лимона)
Несколько листьев свежего кориандра (кинзы)

Как приготовить :

На противень выложить целые баклажаны, предварительно их помыть. Запечь их в разогретой духовке при 170 С в течении 45-50 минут.
Как баклажаны испекутся, выньте их из духовки. Дайте им остыть.
Потом снимите с них кожицу. Она снимается очень легко.

В блендере или миксером смешайте все ингредиенты : баклажаны без кожицы, йогурт, специи. У вас должно получится пюре, не слишком густое, и не слишком жидкое.

Все. На этом ваш соус готов. Подавайте к горячему хлебу и лепешкам !

lundi 5 octobre 2009

Homemade hummus/Hummus libanais/Ливанский соус –паста Хумус

English Version

Homemade hummus

I have never eaten hummus before. I have never heard of Tahini sauce before. But it didn’t scare me. I was so curious, enthusiastic and optimistic to discover this Lebanese recipe. I searched for a good homemade hummus recipe on the Internet and the recipe which seemed to me easy to make was found on the website www.dedemed.com.

Here is the link to the recipe video.

The video is quite explicit, clear and detailed.

When I was watching this video, I told myself that even though I had never eaten hummus before, I should give it a try as it would be definitely better than packaged hummus.
It was easy to make, it’s all about having all ingredients on hand.

I was a little bit afraid of not finding Tahini sauce. I bought a jar of Tahini sauce (454 gr/16oz) for 1.85 euros, Al wadi brand, Beirut, Lebanon. I found it at Carrefour in the department “The cuisine from around the world”.

What can I say about the homemade hummus? I simply loved. It was so tasty and flavoury. I served it with pitta bread and vegetables. My guests appreciated it very much.

Here is the recipe t make a large bowl of homemade hummus:

Yogurt - 150 gr (I used Greek yogurt)
1 Can of chick peas, rinced and drained – 450 gr
Tahini (Sesame Seed Paste) – 3 tablespoons
Lemon Juice – 1
Cloves of Garlic - 2
1/2 Tsp of Salt
water – 2 tablespoons
fresh mint leaves -4
fresh parsley – 2 tablespoons
paprika -1 tablespoon
olive oil – 3 tablespoons
pepper -1 teaspoon
cumin – 1 teaspoon

Mix all ingredients in a food processor to blend until smooth and to desired thickness.

French Version

Hummus libanais

L'hummus ou hoummos est une recette classique de la cuisine des pays arabes de la Méditerranée, en particulier le Liban. Préparé à base de pois chiches et de beurre de sésame - ou Tahini, on le sert généralement comme trempette pour les hors-d’œuvre ou les crudités et comme tartinade sur du pain.

Pour préparer un grande bol de cette sauce, il vous faut :

1 boite de pois chiches cuits – 450 gr
150 gr d’yaourt nature ou d’yaourt grec
3 c. à soupe de tahini (beurre de sésame : vous pouvez trouver cette sauce au Carrefour/Auchan disponible au rayon Produits du Monde )
2 gousses d'ail pressées
1 citron pressé
½ c à café de sel
2 c à soupe d’eau
Quelques feuilles de menthe fraiche
Du persil frais
1 c à soupe de paprika
3 c à soupe d’huile d’olive
1 c à café de poivre
1 c à café de cumin en poudre

Préparation :
Égoutter les pois chiches.Mettre tous les ingrédients dans un robot culinaire et mélanger jusqu'à consistance crémeuse. Verser le mélange dans un bol de service et laisser quelques heures au réfrigérateur.
Servir le hummus avec des quartiers de pain pita.

Russian Version

Ливанский соус –паста Хумус

Сегодня я вам предлагаю рецепт ливанской кухни - соус –паста Хумус (Hummus). Это соус, состоящий из турецкого гороха (сои), оливкового масла, чеснока, пасты из кунжутовых семечек, йогурта, мяты, кориандра, соли, перца, тмина и сока лимона.
На самом деле рецептов этого соуса очень много. Я думаю, что у каждой хозяйки в Ливане найдется свой рецепт этого блюда. Все зависит от того, какие специи вы любите и в каком количестве вы их кладете в это блюдо. Но я бы сказала, что 2 основных компонента, без которых это блюдо не состоялось бы, это горох (соя) и соус Тахини (Tahini) - паста из кунжутовых семечек.
Когда я готовила этот соус, то в конце, попробовав его, мне показалось, что не хватает вкуса лимона, и я добавила еще немного сока лимона. Так что побробуйте и вы !

Чтобы приготвовить большую чашку соуса, вам понадобится :

1 банка готового отварного турецкого гороха - 450 гр
1 йогурт, натуралный, или сметана – 150 гр
3 ст л соуса тахини
2 головки чеснока
Сок 1 лимона
Щепотка соли и перца
2 ст ложки воды
Свежая петрушка
Свежая мята
1 ст ложка паприки
3 ст ложки олив масла
1 ч ложка тмина

Перемешайте все ингредиенты в миксере. Попробуйте на вкус. ДОбавьте специи по вашему вкусу.
Выложите соус в чашку и поставьте в холодильник на пару часов.
Подайте с хлебом и свежими овощами.

Tarte à la noix de coco de Rachel Allen/Coconut Macaroon Tart of Rachel Allen/Кокосовый пирог по рецепту Рейчл Аллэн




French Version

Tarte à la noix de coco de Rachel Allen

Cette recette vient du très beau livre " Bake " de Rachel Allen.

Pour réaliser cette tarte, il vous faut :

1 pate sablée sucrée toute prête
3 œufs
225 gr de sucre (j’ai mis seulement 100 gr)
1 c à café de cannelle
150 gr de noix de coco
125 gr de beurre fondu

Préchauffer le four a 180°C. Étaler la pate sablée dans le moule à tarte et faire cuire à blanc pendant 15 min.
Pendant ce temps, préparer la garniture : battre les œufs, le sucre, la cannelle. Y ajouter la noix de coco et le beurre fondu. Bien mélanger.
Verser la garniture dans le fond de tarte précuite et mettre au four pendant 40-45 minutes à 180° C.
English Version

Coconut Macaroon Tart of Rachel Allen

Sweet shortcrust pastry (you can buy it ready-made at the supermarket) -250 gr
3 eggs
225g of caster sugar (I used only 100 gr)
1 tsp ground cinnamon
150g of desiccated coconut
125g of butter, melted

How to make it:

Preheat the oven to 180°C (350°F), Gas mark 4. Line the tart tin (23cm (9in) diameter tart tin) and ‘bake blind’.

For the filling, whisk the eggs, sugar and cinnamon together in a bowl. Add the desiccated coconut and the melted butter and mix well. Pour the filling into the cooked pastry case and bake in the oven for 40–45 minutes or until it is golden brown and just set in the centre. (Sometimes I turn the oven down to 170°C (325°F), Gas mark 3 after about 30 minutes if it has already turned a good golden brown and I don’t want it any darker.)

Remove from the oven and allow to stand in the tin for about 10 minutes before carefully removing and allowing to cool on a wire rack. Dust the tart with icing sugar to serve.

Russian version
Кокосовый пирог по рецепту Рейчл Аллэн

250 гр готового сладкого песочного теста
3 яйца
225 гр сахара (я использовала 100 гр сахара)
1 ч ложка корицы
150 гр кокосовой стружки
125 гр слив масла, растопить

Тесто выложить в форму для пирога. Накрыть бумагой для выпечки, положить любой вес на тесто и поставить в духовку на пропекание на 15 минут при 180 С.

В это время приготовьте начинку для пирога. Смешайте все ингредиенты вместе.
Как тесто испекется, выньте его из духовки. Уберите бумагу для выпечки.
На тесто выложите начинку. Поставьте пирог в духовку и дайте ему пропечься в течении 40-45 минут при 180 С. Пирог готов.

Muffins à la crème de Bailey’s/30-day muffin recipe with Bailey’s flavour/Маффины со вкусом крема-ликера Бейлиз







French Version

Muffins à la crème de Bailey’s

Pour réaliser 16-18 muffins, il vous fait :
3 œufs
200 gr de sucre de cassonade
500 ml de lait
125 ml d’huile végétale
1 c à soupe d’extrait de vanille
1 sachet de levure chimique
Pincée de sel
50 ml de crème de Bailey’s

Préchauffer le four à thermostat 6 ou 180°C

Dans un saladier, mélanger les ingrédients secs : la noix de coco râpée, la farine, la levure, le sel, le sucre.
Dans un autre saladier, mélanger les ingrédients liquides : le lait, l’œuf et l’huile.
Réunir les deux préparations. Bien mélanger.
Versez la préparation dans les moules, aux 2/3 et faites cuire 25-30 minutes.Les muffins doivent être dorés et bien gonflés.
English version

30-day muffin recipe with Bailey’s flavour

Two weeks ago I made some muffins using Rachel Allen's 30-day muffin recipe which I slightly changed. I reduced the quantity of sugar. I didn’t use bran as I didn’t have it at home. Once you've made this batter you can keep it in the fridge for up to 30 days so you can have freshly baked muffins every morning - when and as you want them! You can also experiment with a variety of flavors. I put some drops of Bailey’s into my batter. They were perfect: fluffy and tasty.
serves 16 -18 muffins:

Ingredients
3 eggs
200 gr of soft dark brown sugar
500ml milk
125ml sunflower oil
1 tsp vanilla extract
450 gr of plain flour
1/2 tsp salt
2 rounded tsp bicarbonate of soda
50 ml of Baylese

How to make them:
Preheat the oven to 180c, gas mark 4. Grease muffin tins.
In a bowl mix dry ingredients..
In another bowl mix wet ingredients.
Combine wet and dry ingredients together. Mix. Fill muffin tins and bake for about 25-30 minutes while they are brown.
Russian Version

Маффины со вкусом крема-ликера Бейлиз

Чтобы приготовить 16-18 маффинов, вам понадобится :
3 яйца
200 гр коричневого сахара (или обычного белого)
500 мл молока
125 мл растительного или подсолнечного масла
1 ст ложка ванильной эссенции
1 пакетик разрыхрытиля
Щепотка соли и соды
50 мл крема-ликера Бейлиз

Разогреть духовку до 180С.
В одной чашке смешать сухие ингредиенты : сахар, муку, соль, разрыхрытель
В другой чашке смешать жидкие ингредиенты : молоко, яйца, масло, крем-ликер,ванильная эссенция.
Соединить вместе жидкие и сухие продукты.
Все хорошо перемешать, но не вымешивать тесто до гладкости, оно должно быть немного комковатым.Смазать сливочным маслом формочки для маффинов.
Разложить тесто в формочки и печь в разогретой духовке при 180 С в течении 25-30 минут до золотистого цвета.